by admin
« Back to Word Index 

de (part.) ของ, ที่ / dí (adv.) แน่แท้ / dì (n.) เป้าหมาย


### เสียงอ่านที่ 1: de

พินอิน: de
คำอ่านไทย: เตอะ
ประเภทคำ: คำช่วย (part.)
ความหมาย:
(part.) (คำช่วยโครงสร้าง): เป็นคำช่วยที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษาจีน มีหน้าที่หลัก 3 อย่าง
1. แสดงความเป็นเจ้าของ (วางหลังคำนาม/สรรพนาม): แปลว่า “ของ”, “แห่ง” เช่น 我的 (wǒ de) ของฉัน
2. เชื่อมส่วนขยายกับคำนาม (วางหลังคำคุณศัพท์/วลี): แปลว่า “ที่” เช่น 红色的车 (hóngsè de chē) รถยนต์สีแดง
3. ละคำนามที่กล่าวถึงไปแล้ว: เช่น 这支笔不是我的,是他的。(ปากกาด้ามนี้ไม่ใช่ของฉัน เป็นของเขา)

คำประสมที่พบบ่อย:
(เป็นคำช่วย จึงไม่มีคำประสมตายตัว แต่ใช้ในวลีต่างๆ อย่างแพร่หลาย)
好的 (hǎo de): ที่ดี, โอเค, ได้เลย
是的 (shì de): ใช่แล้ว
亲爱的 (qīn’ài de): ที่รัก

ประโยคตัวอย่าง:
这是我的书。
Zhè shì wǒ de shū.
นี่คือหนังสือของฉัน

她穿着一件很漂亮的裙子。
Tā chuānzhe yī jiàn hěn piàoliang de qúnzi.
เธอสวมกระโปรงที่สวยมากตัวหนึ่ง

今天的会议非常重要。
Jīntiān de huìyì fēicháng zhòngyào.
การประชุมของวันนี้สำคัญอย่างยิ่ง

A: 这杯咖啡是你的吗?
Zhè bēi kāfēi shì nǐ de ma?
กาแฟแก้วนี้ของคุณหรือเปล่า
B: 不是我的,是他的。
Bùshì wǒ de, shì tā de.
ไม่ใช่ของฉัน เป็นของเขา


### เสียงอ่านที่ 2: dí

พินอิน: dí
คำอ่านไทย: ตี๋
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย:
(adv.) จริงๆ, แน่แท้: เป็นเสียงอ่านที่ใช้เฉพาะทาง ที่พบบ่อยที่สุดคือคำว่า 的确 (díquè) ซึ่งแปลว่า “จริงๆ” หรือ “อย่างแท้จริง” เพื่อเน้นย้ำข้อความ

คำประสมที่พบบ่อย:
的确 (díquè): จริงๆ, อย่างแท้จริง

ประโยคตัวอย่าง:
这道菜的味道的确很好。
Zhè dào cài de wèidào díquè hěn hǎo.
รสชาติของอาหารจานนี้ดีมากจริงๆ

他说的的确是事实。
Tā shuō de díquè shì shìshí.
เรื่องที่เขาพูดเป็นความจริงอย่างแท้จริง

我以前不相信,但这次我看的的确确是真的。
Wǒ yǐqián bù xiāngxìn, dàn zhè cì wǒ kàn de dí dí què què shì zhēn de.
เมื่อก่อนฉันไม่เชื่อ แต่ครั้งนี้ที่ฉันเห็นมันเป็นเรื่องจริงแท้แน่นอน


### เสียงอ่านที่ 3: dì

พินอิน: dì
คำอ่านไทย: ตี้
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) เป้าหมาย, จุดหมาย: เป็นเสียงอ่านที่ใช้เฉพาะทางเช่นกัน ที่พบบ่อยที่สุดคือคำว่า 目的 (mùdì) และ 目的地 (mùdìdì)

คำประสมที่พบบ่อย:
目的 (mùdì): จุดประสงค์, เป้าหมาย
目的地 (mùdìdì): จุดหมายปลายทาง

ประโยคตัวอย่าง:
你这样做的目的是什么?
Nǐ zhèyàng zuò de mùdì shì shénme?
จุดประสงค์ที่คุณทำแบบนี้คืออะไร

我们这次旅行的最终目的地是清迈。
Wǒmen zhè cì lǚxíng de zuìzhōng mùdìdì shì Qīngmài.
จุดหมายปลายทางสุดท้ายของการเดินทางครั้งนี้ของพวกเราคือเชียงใหม่

为了达到目的,他可以不择手段。
Wèile dádào mùdì, tā kěyǐ bù zé shǒuduàn.
เพื่อบรรลุเป้าหมาย เขาสามารถทำได้ทุกวิถีทาง

 

 

 « Back to Word Index