
bìng (n./v.) – โรค, อาการป่วย, ป่วย
พินอิน: bìng
คำอ่านไทย: ปิ้ง
ประเภทคำ: คำนาม (n.), คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(n.) โรค, ความเจ็บป่วย, อาการป่วย
(v.) ป่วย, ล้มป่วย, ไม่สบาย
คำประสมที่พบบ่อย:
生病 (shēngbìng): ป่วย, ไม่สบาย
看病 (kànbìng): ไปหาหมอ, พบแพทย์
病人 (bìngrén): คนไข้, ผู้ป่วย
毛病 (máobìng): ข้อบกพร่อง, ปัญหา (มักใช้กับสิ่งของ), โรคประจำตัว (ที่ไม่ร้ายแรง)
心脏病 (xīnzàngbìng): โรคหัวใจ
ประโยคตัวอย่าง:
จัดกลุ่มตามความหมาย โดยใช้หัวข้อ: ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ป่วย, ไม่สบาย)
他昨天淋雨了,今天就生病了,没来上班。
Tā zuótiān línyǔle, jīntiān jiù shēngbìngle, méi lái shàngbān.
เมื่อวานเขาตากฝน วันนี้ก็เลยป่วย ไม่ได้มาทำงาน
季节变换的时候,老人和孩子容易生病。
Jìjié biànhuàn de shíhòu, lǎorén hé háizi róngyì shēngbìng.
ช่วงที่อากาศเปลี่ยนแปลง ผู้สูงอายุและเด็กมักจะป่วยได้ง่าย
医生说我的病不严重,吃点药,多休息几天就好了。
Yīshēng shuō wǒ de bìng bù yánzhòng, chī diǎn yào, duō xiūxí jǐ tiān jiù hǎole.
คุณหมอบอกว่าอาการป่วยของฉันไม่รุนแรง กินยาแล้วก็พักผ่อนเยอะๆ สักสองสามวันก็ดีขึ้นแล้ว
他有高血压的毛病,所以饮食很清淡。
Tā yǒu gāoxuèyā de máobìng, suǒyǐ yǐnshí hěn qīngdàn.
เขามีโรคความดันโลหิตสูงเป็นโรคประจำตัว ดังนั้นการกินของเขาจึงเน้นรสจืด
这台洗衣机又出毛病了,总是不能脱水。
Zhè tái xǐyījī yòu chū máobìng le, zǒng shì bùnéng tuōshuǐ.
เครื่องซักผ้าเครื่องนี้มีปัญหาอีกแล้ว ปั่นแห้งไม่ได้ตลอดเลย
预防疾病比治疗更重要。
Yùfáng jíbìng bǐ zhìliáo gèng zhòngyào.
การป้องกันโรคภัยไข้เจ็บสำคัญกว่าการรักษา
A: 你脸色不太好,是不是生病了?
Nǐ liǎnsè bù tài hǎo, shì bùshì shēngbìng le?
สีหน้าเธอดูไม่ค่อยดีเลย ไม่สบายหรือเปล่า
B: 嗯,我有点头疼,下午想请假去看病。
Èn, wǒ yǒudiǎn tóuténg, xiàwǔ xiǎng qǐngjià qù kànbìng.
อืม ฉันปวดหัวนิดหน่อย ตอนบ่ายว่าจะขอลางานไปหาหมอ
