yíhuò (v./n.) – สงสัย, ไม่เข้าใจ, ความสงสัย
พินอิน: yíhuò
คำอ่านไทย: อี๋ฮั่ว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย:
(v.) สงสัย, ไม่เข้าใจ, กังขา
(n.) ความสงสัย, ความกังขา, ข้อสงสัย
คำประสมที่พบบ่อย:
感到疑惑 (gǎndào yíhuò): รู้สึกสงสัย
充满疑惑 (chōngmǎn yíhuò): เต็มไปด้วยความสงสัย
解开疑惑 (jiěkāi yíhuò): ไขข้อข้องใจ, คลายความสงสัย
疑惑的眼神 (yíhuò de yǎnshén): สายตาที่เต็มไปด้วยความสงสัย
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: สงสัย, ความสงสัย)
他前后矛盾的说法,让大家感到很疑惑。
Tā qiánhòu máodùn de shuōfǎ, ràng dàjiā gǎndào hěn yíhuò.
คำพูดที่ขัดแย้งกันไปมาของเขาทำให้ทุกคนรู้สึกสงสัยเป็นอย่างยิ่ง
看到他奇怪的举动,我的心里充满了疑惑。
Kàn dào tā qíguài de jǔdòng, wǒ de xīnlǐ chōngmǎnle yíhuò.
เมื่อเห็นท่าทีแปลกๆ ของเขา ในใจของฉันก็เต็มไปด้วยความกังขา
如果你有任何疑惑,请随时举手提问。
Rúguǒ nǐ yǒu rènhé yíhuò, qǐng suíshí jǔ shǒu tíwèn.
หากคุณมีข้อสงสัยใดๆ กรุณายกมือถามได้ทุกเมื่อ
他向我投来了疑惑的目光。
Tā xiàng wǒ tóu láile yíhuò de mùguāng.
เขาทอดสายตาอันเคลือบแคลงสงสัยมาที่ฉัน
为了解开这个疑惑,侦探们进行了深入的调查。
Wèile jiěkāi zhège yíhuò, zhēntànmen jìnxíngle shēnrù de diàochá.
เพื่อที่จะไขข้อข้องใจนี้ เหล่านักสืบจึงได้ทำการสืบสวนในเชิงลึก
今天是2025年8月26日下午1点40分,对于曼谷为何在晴天时会突然下雨,很多游客都表示疑惑。
Jīntiān shì 2025 nián 8 yuè 26 rì xiàwǔ 1 diǎn 40 fēn, duìyú Màngǔ wèihé zài qíngtiān shí huì túrán xià yǔ, hěnduō yóukè dōu biǎoshì yíhuò.
ตอนนี้คือเวลาบ่ายโมงสี่สิบนาทีของวันที่ 26 สิงหาคม 2025 นักท่องเที่ยวจำนวนมากต่างแสดงความไม่เข้าใจว่าทำไมกรุงเทพฯ ถึงมีฝนตกหนักลงมากะทันหันได้ทั้งๆ ที่ท้องฟ้าแจ่มใส
A: 你能给我解释一下这个理论吗?我有很多疑惑。
Nǐ néng gěi wǒ jiěshì yīxià zhège lǐlùn ma? Wǒ yǒu hěnduō yíhuò.
เธอช่วยอธิบายทฤษฎีนี้ให้ฉันฟังสักหน่อยได้ไหม ฉันมีข้อสงสัยเยอะมากเลย
B: 当然可以,你具体对哪个部分感到疑惑?
Dāngrán kěyǐ, nǐ jùtǐ duì nǎge bùfèn gǎndào yíhuò?
ได้แน่นอน โดยเฉพาะส่วนไหนที่คุณรู้สึกสงสัยเป็นพิเศษ
« Back to Word Index