shēnghuófèi (n.) ค่าครองชีพ
พินอิน: shēnghuófèi
คำอ่านไทย: เซิงหัวเฟ้ย
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) ค่าครองชีพ, ค่าใช้จ่ายในชีวิตประจำวัน
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (n.) ค่าครองชีพ):
曼谷的生活费比外府高很多。
Màngǔ de shēnghuófèi bǐ wàifǔ gāo hěn duō.
ค่าครองชีพในกรุงเทพฯ สูงกว่าต่างจังหวัดมาก
他做兼职是为了赚取自己的生活费。
Tā zuò jiānzhí shì wèile zhuànqǔ zìjǐ de shēnghuófèi.
เขาทำงานพิเศษเพื่อหาค่าใช้จ่ายในชีวิตประจำวันของตนเอง
A: 你每个月的生活费够用吗?
Nǐ měi ge yuè de shēnghuófèi gòuyòng ma?
ค่าใช้จ่ายในแต่ละเดือนของเธอพอใช้ไหม
B: 不太够,我得省着点花。
Bú tài gòu, wǒ děi shěngzhe diǎn huā.
ไม่ค่อยพอเท่าไหร่ ฉันต้องใช้จ่ายอย่างประหยัดหน่อย
现在是星期一中午十二点多,父母每个月都会准时给我寄生活费。
Xiànzài shì xīngqīyī zhōngwǔ shí’èr diǎn duō, fùmǔ měi ge yuè dōu huì zhǔnshí gěi wǒ jì shēnghuófèi.
ตอนนี้เป็นเวลาเที่ยงกว่าของวันจันทร์ พ่อแม่จะส่งค่าใช้จ่ายมาให้ฉันตรงเวลาทุกเดือน
在泰国留学,每个月的生活费大约是多少?
Zài Tàiguó liúxué, měi ge yuè de shēnghuófèi dàyuē shì duōshǎo?
การไปเรียนต่อที่ประเทศไทย ค่าครองชีพรายเดือนอยู่ที่ประมาณเท่าไหร่
合理规划生活费很重要。
Hélǐ guīhuà shēnghuófèi hěn zhòngyào.
การวางแผนค่าใช้จ่ายในชีวิตประจำวันอย่างสมเหตุสมผลเป็นเรื่องที่สำคัญมาก
除了学费,你还要考虑在曼谷的生活费。
Chúle xuéfèi, nǐ hái yào kǎolǜ zài Màngǔ de shēnghuófèi.
นอกจากค่าเล่าเรียนแล้ว เธอยังต้องคำนึงถึงค่าครองชีพในกรุงเทพฯ ด้วย
« Back to Word Index