zhū (n.) – หมู / (คำด่า) คนโง่, คนขี้เกียจ
พินอิน: zhū
คำอ่านไทย: จู
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) หมู: สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่นิยมเลี้ยงเพื่อเป็นอาหาร (มีความหมายตรงกับ pig, hog, swine)
(n.) (คำเปรียบเทียบ/คำด่า) คนโง่, คนขี้เกียจ, คนตะกละ: ใช้เป็นคำไม่สุภาพเพื่อว่ากล่าวผู้อื่น หรือบางครั้งอาจใช้หยอกล้อกับเพื่อนสนิท
(n.) หนึ่งใน 12 นักษัตรของจีน: ปีหมู หรือ ปีกุน (亥 – hài)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: หมู [สัตว์])
农场主养了一百多头猪。
Nóngchǎngzhǔ yǎngle yībǎi duō tóu zhū.
เจ้าของฟาร์มเลี้ยงหมูไว้ร้อยกว่าตัว
妈妈去市场买了新鲜的猪肉。
Māmā qù shìchǎng mǎile xīnxiān de zhūròu.
คุณแม่ไปตลาดซื้อเนื้อหมูสดใหม่
这头猪很肥,看起来至少有两百公斤。
Zhè tóu zhū hěn féi, kàn qǐlái zhìshǎo yǒu liǎng bǎi gōngjīn.
หมูตัวนี้อ้วนมาก ดูแล้วน่าจะมีน้ำหนักอย่างน้อย 200 กิโลกรัม
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: คนโง่, คนขี้เกียจ [คำเปรียบเทียบ/คำด่า])
这么简单的事情都做不好,你真是个猪!
Zhème jiǎndān de shìqíng dōu zuò bù hǎo, nǐ zhēnshi gè zhū!
เรื่องง่ายๆ แค่นี้ยังทำไม่ได้ดีอีก เธอนี่มันโง่จริงๆ!
A: 我又把手机忘在出租车上了。
Wǒ yòu bǎ shǒujī wàng zài chūzū chē shàngle.
ฉันลืมมือถือไว้บนแท็กซี่อีกแล้ว
B: 你这个猪脑子,一天到晚丢三落四的!
Nǐ zhège zhū nǎozi, yītiān dào wǎn diūsānlàsì de!
เธอนี่มันสมองหมูจริงๆ ทำของหายได้ตลอดทั้งวันเลย!
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ปีนักษัตร)
我的生肖是猪,我出生于1995年。
Wǒ de shēngxiào shì zhū, wǒ chūshēng yú 1995 nián.
ปีนักษัตรของฉันคือปีกุน ฉันเกิดปี ค.ศ. 1995
按照中国的传统,猪象征着财富和福气。
Ànzhào zhōngguó de chuántǒng, zhū xiàngzhēngzhe cáifù hé fúqi.
ตามความเชื่อดั้งเดิมของจีน หมูเป็นสัญลักษณ์ของความมั่งคั่งและโชคลาภ

« Back to Word Index