燃放

by admin
« Back to Word Index 

ránfàng (v.) – จุด (ดอกไม้ไฟ, ประทัด)

พินอิน: ránfàng
คำอ่านไทย: รา๋นฟ่าง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) จุด (ดอกไม้ไฟ, ประทัด): เป็นคำกริยาที่ใช้เฉพาะกับการจุดไฟเพื่อให้ดอกไม้ไฟหรือประทัดทำงาน (เกิดแสงสีเสียง) มาจากคำว่า 燃 (rán – เผาไหม้) และ (fàng – ปล่อย)

คำประสมที่พบบ่อย:
燃放烟花 (ránfàng yānhuā): จุดดอกไม้ไฟ, จุดพลุ
燃放鞭炮 (ránfàng biānpào): จุดประทัด
禁止燃放 (jìnzhǐ ránfàng): ห้ามจุด (ดอกไม้ไฟ/ประทัด)
燃放孔明灯 (ránfàng kǒngmíngdēng): ปล่อยโคมลอย
燃放爆竹 (ránfàng bàozhú): จุดประทัด

ประโยคตัวอย่าง
为了庆祝国庆节,市中心将举行盛大的烟花燃放活动。
Wèile qìngzhù guóqìng jié, shì zhōngxīn jiāng jǔxíng shèngdà de yānhuā ránfàng huódòng.
เพื่อเป็นการเฉลิมฉลองวันชาติ ใจกลางเมืองจะจัดกิจกรรมจุดพลุอย่างยิ่งใหญ่

在许多国家,新年倒计时结束后都会燃放烟花。
Zài xǔduō guójiā, xīnnián dàojìshí jiéshù hòu dūhuì ránfàng yānhuā.
ในหลายประเทศ หลังจากสิ้นสุดการนับถอยหลังสู่ปีใหม่ก็จะมีการจุดดอกไม้ไฟ

出于安全考虑,政府规定禁止在市区内燃放鞭炮。
Chūyú ānquán kǎolǜ, zhèngfǔ guīdìng jìnzhǐ zài shì qū nèi ránfàng biānpào.
เนื่องจากการคำนึงถึงความปลอดภัย รัฐบาลจึงได้ออกกฎข้อบังคับห้ามจุดประทัดในเขตตัวเมือง

孩子们在院子里开心地燃放着小烟花。
Háizimen zài yuànzi lǐ kāixīn de ránfàngzhe xiǎo yānhuā.
เด็กๆ กำลังจุดดอกไม้ไฟขนาดเล็กเล่นกันอย่างมีความสุขในสนามหญ้า

他因为在禁燃区燃放爆竹而被罚款了。
Tā yīnwèi zài jìn rán qū ránfàng bàozhú ér bèi fákuǎnle.
เขาถูกปรับเนื่องจากจุดประทัดในเขตห้ามจุด

婚礼的最后,新人们一起燃放了美丽的礼花。
Hūnlǐ de zuìhòu, xīnrénmen yīqǐ ránfàngle měilì de lǐhuā.
ในช่วงท้ายของพิธีแต่งงาน คู่บ่าวสาวได้ร่วมกันจุดพลุเฉลิมฉลองที่สวยงาม

A: 外面是什么声音,这么热闹?
Wàimiàn shì shénme shēngyīn, zhème rènào?
ข้างนอกนั่นเสียงอะไร ทำไมถึงคึกคักขนาดนี้
B: 今天是元宵节啊,大家都在燃放烟花庆祝呢。
Jīntiān shì yuánxiāo jié a, dàjiā dōu zài ránfàng yānhuā qìngzhù ne.
วันนี้เป็นเทศกาลหยวนเซียวไงล่ะ ทุกคนกำลังจุดดอกไม้ไฟฉลองกันอยู่

 

 

 « Back to Word Index