熄火

by admin
« Back to Word Index 

xīhuǒ (v.) – ดับเครื่องยนต์, ดับไฟ

พินอิน: xīhuǒ
คำอ่านไทย: ซีหั่ว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) (เครื่องยนต์) ดับ, ดับเครื่องยนต์
(v.) ดับไฟ
(v.) (ในเชิงเปรียบเทียบ) อารมณ์โกรธสงบลง, เรื่องราวซาลง

คำประสมที่พบบ่อย:
停车熄火 (tíngchē xīhuǒ): จอดรถดับเครื่อง
自动熄火 (zìdòng xīhuǒ): ดับเองอัตโนมัติ
发动机熄火 (fādòngjī xīhuǒ): เครื่องยนต์ดับ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ดับเครื่องยนต์)
到达目的地后,请停车熄火。
Dàodá mùdìdì hòu, qǐng tíngchē xīhuǒ.
หลังจากถึงที่หมายแล้ว กรุณาจอดรถและดับเครื่องยนต์

我的摩托车在半路上突然熄火了。
Wǒ de mótuō chē zài bànlù shàng túrán xīhuǒle.
มอเตอร์ไซค์ของฉันจู่ๆ ก็ดับกลางทาง

这辆旧车在上坡时很容易熄火。
Zhè liàng jiù chē zài shàngpō shí hěn róngyì xīhuǒ.
รถเก่าคันนี้เวลาขึ้นเนินเครื่องจะดับง่ายมาก

为了省油,很多新车都有等红灯时自动熄火的功能。
Wèile shěngyóu, hěnduō xīnchē dōu yǒu děng hóngdēng shí zìdòng xīhuǒ de gōngnéng.
เพื่อเป็นการประหยัดน้ำมัน รถรุ่นใหม่ๆ จำนวนมากจึงมีฟังก์ชันดับเครื่องอัตโนมัติขณะรอไฟแดง

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ดับไฟ, สงบลง)
离开露营地前,务必确认篝火已经完全熄火。
Líkāi lùyíng dì qián, wùbì quèrèn gōuhuǒ yǐjīng wánquán xīhuǒ.
ก่อนออกจากบริเวณที่ตั้งแคมป์ ต้องแน่ใจว่าไฟกองไฟได้ดับสนิทแล้ว

听到他诚恳的道歉,我心里的怒火才渐渐熄了。
Tīng dào tā chéngkěn de dàoqiàn, wǒ xīnlǐ de nùhuǒ cái jiànjiàn xīle.
เมื่อได้ยินคำขอโทษที่จริงใจของเขา ไฟแห่งความโกรธในใจของฉันจึงค่อยๆ มอดลง

A: 车怎么不动了?
Chē zěnme bù dòngle?
ทำไมรถไม่เคลื่อนที่แล้วล่ะ
B: 不知道为什么,好像突然熄火了,我再试着发动一下。
Bù zhīdào wèishéme, hǎoxiàng túrán xīhuǒle, wǒ zài shìzhe fādòng yīxià.
ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไม เหมือนจู่ๆ เครื่องก็ดับ เดี๋ยวฉันจะลองสตาร์ทใหม่อีกที

 

 

 « Back to Word Index