zhào (v./n./prep.) – ส่อง, ถ่าย(รูป), ดูแล, รูปถ่าย, ตาม
พินอิน: zhào
คำอ่านไทย: จ้าว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.), คำบุพบท (prep.)
ความหมาย: (v.) ส่อง (แสง), สะท้อน (ในกระจก)
(v.) ถ่าย (รูป), ดูแล (มักใช้ในคำประสม เช่น 照相, 照顾)
(n.) รูปถ่าย, ใบอนุญาต (มักใช้ในคำประสม เช่น 照片, 驾照)
(prep.) ตาม, อ้างอิงตาม (มีความหมายเหมือน 按照 ànzhào)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ส่อง, สะท้อน)
太阳照在我们的身上,暖洋洋的。
Tàiyáng zhào zài wǒmen de shēnshang, nuǎnyángyáng de.
พระอาทิตย์ส่องลงบนร่างกายของพวกเรา อบอุ่นสบาย
她喜欢在出门前照镜子。
Tā xǐhuān zài chūmén qián zhào jìngzi.
เธอชอบส่องกระจกก่อนออกจากบ้าน
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ถ่าย(รูป), ดูแล)
A: 我们一起照张相吧!
Wǒmen yìqǐ zhào zhāng xiāng ba!
พวกเรามาถ่ายรูปด้วยกันสักใบเถอะ!
B: 好啊,我来拿相机。
Hǎo a, wǒ lái ná xiàngjī.
ได้สิ เดี๋ยวฉันไปหยิบกล้องมา
感谢您一直以来对我的照顾。
Gǎnxiè nín yìzhí yǐlái duì wǒ de zhàogù.
ขอบคุณที่ท่านคอยดูแลฉันมาโดยตลอด
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: รูปถ่าย, ใบอนุญาต)
这张照片是什么时候拍的?
Zhè zhāng zhàopiàn shì shénme shíhou pāi de?
รูปถ่ายใบนี้ถ่ายเมื่อไหร่
开车时请随身携带驾照。
Kāichē shí qǐng suíshēn xiédài jiàzhào.
ตอนขับรถกรุณาพกใบขับขี่ติดตัวไว้ด้วย
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ตาม, อ้างอิงตาม)
照我看,这件事没那么简单。
Zhào wǒ kàn, zhè jiàn shì méi nàme jiǎndān.
ตามที่ฉันเห็น เรื่องนี้ไม่ได้ง่ายขนาดนั้น
我们照老师说的去做就行了。
Wǒmen zhào lǎoshī shuō de qù zuò jiù xíng le.
พวกเราทำตามที่คุณครูบอกก็พอแล้ว

« Back to Word Index