by admin
« Back to Word Index 

huī (n./ adj.) เถ้า, ฝุ่น / สีเทา, ท้อแท้

พินอิน: huī
คำอ่านไทย: ฮุย
ประเภทคำ: คำนาม (n.), คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (n.) เถ้า, ฝุ่น
(adj.) สีเทา; ท้อแท้, หมดกำลังใจ

ประโยคตัวอย่าง (คำนาม):
桌子上落满了灰尘。
Zhuōzi shàng luòmǎn le huīchén.
บนโต๊ะเต็มไปด้วยฝุ่น (灰尘 huīchén แปลว่า ฝุ่นละออง)

请把烟灰弹在烟灰缸里。
Qǐng bǎ yānhuī dàn zài yānhuīgāng lǐ.
กรุณาเขี่ยเขม่าบุหรี่ลงในที่เขี่ยบุหรี่ (烟灰 yānhuī แปลว่า เขม่าบุหรี่)

在北榄府的一些地区,焚烧垃圾产生的烟灰会污染空气。
Zài Běilǎnfǔ de yìxiē dìqū, fénshāo lājī chǎnshēng de yānhuī huì wūrǎn kōngqì.
ในบางพื้นที่ของจังหวัดสมุทรปราการ เถ้าควันที่เกิดจากการเผาขยะจะก่อให้เกิดมลพิษทางอากาศ (焚烧 fénshāo แปลว่า เผา)

ประโยคตัวอย่าง (คำคุณศัพท์):
A: 你喜欢什么颜色?
Nǐ xǐhuān shénme yánsè?
เธอชอบสีอะไร
B: 我喜欢灰色,感觉很稳重。
Wǒ xǐhuān huīsè, gǎnjué hěn wěnzhòng.
ฉันชอบสีเทา รู้สึกว่ามันดูสุขุมดี (灰色 huīsè แปลว่า สีเทา)

现在是八月十七日星期天下午,曼谷的天空常常是灰蒙蒙的。
Xiànzài shì bāyuè shíqī rì xīngqītiān xiàwǔ, Màngǔ de tiānkōng chángcháng shì huīméngméng de.
ตอนนี้คือบ่ายวันอาทิตย์ที่ 17 สิงหาคม ท้องฟ้าของกรุงเทพฯ มักจะขมุกขมัวอยู่บ่อยครั้ง (灰蒙蒙 huīméngméng แปลว่า ขมุกขมัว)

虽然失败了很多次,但他从不灰心。
Suīrán shībài le hěn duō cì, dàn tā cóng bù huīxīn.
ถึงแม้จะล้มเหลวมาหลายครั้ง แต่เขาก็ไม่เคยท้อแท้เลย (灰心 huīxīn แปลว่า ท้อแท้, หมดกำลังใจ)

那次打击让他心灰意冷了。
Nà cì dǎjī ràng tā xīnhuīyìlěng le.
เรื่องกระทบกระเทือนจิตใจครั้งนั้นทำให้เขาท้อแท้หมดอาลัยตายอยากไปเลย (心灰意冷 xīnhuīyìlěng เป็นสำนวน)

 

 

 « Back to Word Index