澄清

by admin
« Back to Word Index 

chéngqīng (v./adj.) – ชี้แจงให้กระจ่าง, ทำให้ใส / ที่ใสสะอาด

พินอิน: chéngqīng
คำอ่านไทย: เฉิงชิง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (v.) ชี้แจงให้กระจ่าง, ทำให้ชัดเจน: การอธิบายหรือแสดงหลักฐานเพื่อขจัดความเข้าใจผิด, ข่าวลือ, หรือข้อกล่าวหาที่ไม่เป็นจริง
(v.) ทำให้ (ของเหลว) ใส: การทำให้ของเหลวที่ขุ่นตกตะกอนจนใส
(adj.) ที่ใสสะอาด: ใช้อธิบายของเหลวหรือท้องฟ้าที่ใส
(ข้อแตกต่าง) 澄清 (chéngqīng) vs 解释 (jiěshì): 澄清 ใช้เพื่อ ‘แก้ไข’ เรื่องที่ไม่จริงหรือความเข้าใจผิดให้ถูกต้อง, ส่วน 解释 เป็นการ ‘อธิบาย’ เรื่องทั่วไปซึ่งอาจจะไม่ได้เกิดจากความเข้าใจผิดก็ได้

ประโยคตัวอย่าง:

他发表了一份正式声明,以澄清事实。
Tā fābiǎole yī fèn zhèngshì shēngmíng, yǐ chéngqīng shìshí.
เขาได้ออกแถลงการณ์อย่างเป็นทางการเพื่อชี้แจงข้อเท็จจริง

政府需要向公众澄清这起事件的真相。
Zhèngfǔ xūyào xiàng gōngzhòng chéngqīng zhè qǐ shìjiàn de zhēnxiàng.
รัฐบาลจำเป็นต้องชี้แจงความจริงของเหตุการณ์นี้ต่อสาธารณชน

经过他的澄清,我们终于消除了误会。
Jīngguò tā de chéngqīng, wǒmen zhōngyú xiāochúle wùhuì.
หลังจากการชี้แจงของเขา ในที่สุดพวกเราก็ขจัดความเข้าใจผิดลงได้

把明矾放入水中可以帮助澄清浑水。
Bǎ míngfán fàng rù shuǐzhōng kěyǐ bāngzhù chéngqīng húnshuǐ.
การใส่สารส้มลงในน้ำสามารถช่วยทำให้น้ำขุ่นใสขึ้นได้

雨过天晴,天空一片澄清。
Yǔguòtiānqíng, tiānkōng yīpiàn chéngqīng.
หลังฝนซาฟ้าใส ท้องฟ้าก็ดูปลอดโปร่งใสสะอาด

这个湖的湖水非常澄清,可以清楚地看到水底的石头。
Zhège hú de húshuǐ fēicháng chéngqīng, kěyǐ qīngchǔ de kàn dào shuǐdǐ de shítou.
น้ำในทะเลสาบแห่งนี้ใสมาก สามารถมองเห็นก้อนหินที่อยู่ใต้น้ำได้อย่างชัดเจน

A: 我听说你和他是情侣关系,是真的吗?
Wǒ tīng shuō nǐ hé tā shì qínglǚ guānxì, shì zhēn de ma?
ฉันได้ยินว่าเธอกับเขาเป็นแฟนกัน จริงหรือเปล่า
B: 不是的,我必须澄清一下,我们只是普通朋友。
Bùshì de, wǒ bìxū chéngqīng yīxià, wǒmen zhǐshì pǔtōng péngyǒu.
ไม่ใช่เลย ฉันต้องขอชี้แจงหน่อยนะว่าพวกเราเป็นแค่เพื่อนกันธรรมดา

 

 

 « Back to Word Index