zhāzi (n.) – กาก, เศษ, เดนคน
พินอิน: zhāzi
คำอ่านไทย: จา จึ
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) กาก, ตะกอน, เศษ: ส่วนที่เหลืออยู่หลังจากของเหลวหรือส่วนที่ดีที่สุดถูกเอาออกไปแล้ว เช่น กากกาแฟ, เศษขนมปัง
(n.) เดนคน, เดนสังคม (เชิงเปรียบเทียบ, คำด่า): ใช้ด่าคนว่าเป็นคนเลว, ไร้ค่า, หรือเป็นขยะสังคม
คำที่เกี่ยวข้อง:
人渣 (rénzhā): เดนคน (คำด่าที่ใช้บ่อยมาก)
残渣 (cánzhā): กาก, สิ่งตกค้าง
碎屑 (suìxiè): เศษเล็กเศษน้อย
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: กาก, ตะกอน, เศษ):
喝完中药后,记得把药渣子倒掉。
Hē wán zhōngyào hòu, jìdé bǎ yàozhāzi dàodiào.
หลังจากดื่มยาจีนเสร็จแล้ว อย่าลืมเทกากยาไปทิ้งด้วย
他吃完饼干后,桌上留下了一些渣子。
Tā chī wán bǐnggān hòu, zhuō shàng liú xiàle yīxiē zhāzi.
หลังจากเขากินบิสกิตเสร็จ บนโต๊ะก็มีเศษขนมหลงเหลืออยู่บ้าง
这些是榨豆浆后剩下的豆渣,可以用来做肥料。
Zhèxiē shì zhà dòujiāng hòu shèng xià de dòuzhā, kěyǐ yòng lái zuò féiliào.
นี่คือกากถั่วเหลืองที่เหลือจากการทำน้ำเต้าหู้ สามารถนำไปใช้ทำปุ๋ยได้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เดนคน, เดนสังคม):
他是个骗子,简直是社会上的渣子。
Tā shìgè piànzi, jiǎnzhí shì shèhuì shàng de zhāzi.
เขาเป็นนักต้มตุ๋น เรียกได้ว่าเป็นเดนสังคมเลยทีเดียว
这种背叛朋友的人,真是个渣子!
Zhè zhǒng bèipàn péngyǒu de rén, zhēnshi gè zhāzi!
คนประเภทที่ทรยศเพื่อนได้นี่มันเดนคนจริงๆ!
我们必须清除队伍里的渣子,才能继续前进。
Wǒmen bìxū qīngchú duìwǔ lǐ de zhāzi, cáinéng jìxù qiánjìn.
พวกเราต้องกำจัดตัวถ่วง (เดนคน) ในทีมออกไป ถึงจะสามารถเดินหน้าต่อไปได้
A: 帮我把这杯甘蔗汁的渣子过滤掉。
Bāng wǒ bǎ zhè bēi gānzhè zhī de zhāzi guòlǜ diào.
ช่วยฉันกรองกากอ้อยในแก้วนี้ออกหน่อย
B: 好的,马上来。
Hǎo de, mǎshàng lái.
ได้เลย เดี๋ยวทำให้เดี๋ยวนี้แหละ
« Back to Word Index