清淡

by admin
« Back to Word Index 

qīngdàn (adj.) – (รสชาติ) อ่อน, จืด / (สี) อ่อน / (ธุรกิจ) ซบเซา

พินอิน: qīngdàn
คำอ่านไทย: ชิงต้าน
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(adj.) (รสชาติ) อ่อน, จืด: ใช้อธิบายอาหารที่มีรสมันน้อย, เค็มน้อย, และไม่เผ็ดจัด
(adj.) (สี) อ่อน: ใช้อธิบายสีที่ซีดหรืออ่อน
(adj.) (ธุรกิจ) ซบเซา: ใช้อธิบายธุรกิจที่อยู่ในช่วงซบเซา, ไม่คึกคัก

คำประสมที่พบบ่อย:
口味清淡 (kǒuwèi qīngdàn): รสชาติอ่อน
饮食清淡 (yǐnshí qīngdàn): อาหารรสจืด
生意清淡 (shēngyì qīngdàn): ธุรกิจซบเซา

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: รสชาติอ่อน)
病人应该吃一些清淡的食物。
Bìngrén yīnggāi chī yīxiē qīngdàn de shíwù.
ผู้ป่วยควรรับประทานอาหารที่มีรสชาติอ่อนๆ

这家餐厅的菜口味都很清淡,很适合老年人。
Zhè jiā cāntīng de cài kǒuwèi dōu hěn qīngdàn, hěn shìhé lǎonián rén.
อาหารของร้านนี้รสชาติอ่อนมาก เหมาะสำหรับผู้สูงอายุ

星期五早上,在去北榄府上班前,我通常会吃一顿清淡的早餐,比如粥或汤面。
Xīngqíwǔ zǎoshang, zài qù Běilǎnfǔ shàngbān qián, wǒ tōngcháng huì chī yī dùn qīngdàn de zǎocān, bǐrú zhōu huò tāngmiàn.
เช้าวันศุกร์ ก่อนไปทำงานที่สมุทรปราการ ปกติแล้วฉันจะทานอาหารเช้ารสชาติอ่อนๆ อย่างเช่นโจ๊กหรือก๋วยเตี๋ยว

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ธุรกิจซบเซา, สีอ่อน)
最近不是旅游旺季,所以海边的生意很清淡。
Zuìjìn bùshì lǚyóu wàngjì, suǒyǐ hǎibiān de shēngyì hěn qīngdàn.
ช่วงนี้ไม่ใช่ฤดูท่องเที่ยว ธุรกิจแถบชายทะเลจึงค่อนข้างซบเซา

她喜欢穿颜色清淡素雅的衣服。
Tā xǐhuān chuān yánsè qīngdàn sùyǎ de yīfú.
เธอชอบใส่เสื้อผ้าสีอ่อนที่ดูเรียบง่ายและสง่างาม

A: 今天的午饭你想吃什么?
Jīntiān de wǔfàn nǐ xiǎng chī shénme?
อาหารกลางวันวันนี้เธออยากกินอะไร
B: 我最近胃口不太好,想吃点清淡的。
Wǒ zuìjìn wèikǒu bù tài hǎo, xiǎng chī diǎn qīngdàn de.
ช่วงนี้ฉันไม่ค่อยอยากอาหารเท่าไหร่ อยากกินอะไรที่รสชาติอ่อนๆ หน่อย

 

 

 « Back to Word Index