qīngliáng (adj.) – เย็นสดชื่น, เย็นสบาย
พินอิน: qīngliáng
คำอ่านไทย: ชิงเหลียง
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(adj.) เย็นสดชื่น, เย็นสบาย: เป็นคำคุณศัพท์ที่ใช้อธิบายถึงความรู้สึกเย็นที่น่าพึงพอใจ, สดชื่น, และสบายตัว มักใช้กับอากาศ, สายลม, หรือน้ำ เป็นคำที่ให้ความรู้สึกทางวรรณศิลป์มากกว่า 凉快 (liángkuai) ซึ่งเป็นภาษาพูดที่แปลว่า “เย็นสบาย” ทั่วไป
คำประสมที่พบบ่อย:
清凉的微风 (qīngliáng de wéifēng): สายลมที่พัดเย็นสดชื่น
感觉清凉 (gǎnjué qīngliáng): รู้สึกเย็นสดชื่น
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เย็นสดชื่น, เย็นสบาย)
下过雨后,早晨的空气特别清凉。
Xiàguò yǔ hòu, zǎochén de kōngqì tèbié qīngliáng.
หลังจากที่ฝนตก อากาศในยามเช้าก็เย็นสดชื่นเป็นพิเศษ
炎热的午后,喝一杯清凉的饮料真舒服。
Yánrè de wǔhòu, hè yībēi qīngliáng de yǐnliào zhēn shūfú.
ในตอนบ่ายที่ร้อนอบอ้าว การได้ดื่มเครื่องดื่มเย็นๆ สดชื่นสักแก้วช่างสบายจริงๆ
一阵清凉的晚风吹来,吹走了白天的炎热。
Yīzhèn qīngliáng de wǎnfēng chuī lái, chuī zǒule báitiān de yánrè.
สายลมยามค่ำคืนที่พัดโชยมา ได้พัดพาเอาความร้อนในตอนกลางวันไปจนหมดสิ้น
走在树荫下,感觉清凉多了。
Zǒu zài shùyīn xià, gǎnjué qīngliáng duōle.
การได้เดินอยู่ใต้ร่มไม้ ทำให้รู้สึกเย็นสบายขึ้นเยอะ
山里的泉水非常清凉甘甜。
Shān lǐ de quánshuǐ fēicháng qīngliáng gāntián.
น้ำแร่ในภูเขาทั้งเย็นสดชื่นและหวานชื่นใจ
夏天最好穿棉麻质地的清凉服装。
Xiàtiān zuì hǎo chuān mián má zhìdì de qīngliáng fúzhuāng.
ในฤดูร้อน ทางที่ดีที่สุดคือการสวมใส่เสื้อผ้าที่โปร่งสบายซึ่งทำจากผ้าฝ้ายและผ้าลินิน
A: 外面太热了,我快受不了了!
Wàimiàn tài rèle, wǒ kuài shòu bùliǎole!
ข้างนอกร้อนเกินไปแล้ว ฉันจะทนไม่ไหวแล้ว
B: 快进来吧,房间里开了空调,很清凉。
Kuài jìnlái ba, fángjiān lǐ kāile kòngtiáo, hěn qīngliáng.
รีบเข้ามาเลย ในห้องเปิดแอร์ไว้ เย็นสบายมาก
« Back to Word Index