hùnzhuó (adj.) – ขุ่น, ไม่ใส
พินอิน: hùnzhuó
คำอ่านไทย: ฮุ่นจั๋ว
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (adj.) ขุ่น, ไม่ใส (ใช้กับของเหลว, อากาศ)
(adj.) (เปรียบเทียบ) สับสน, มึนงง; เสื่อมทราม
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ขุ่น, ไม่ใส)
A: 曼谷的运河水干净吗?
Màngǔ de yùnhé shuǐ gānjìng ma?
น้ำในคลองของกรุงเทพฯ สะอาดไหม
B: 不太干净,看起来很混浊。
Bú tài gānjìng, kànqǐlái hěn hùnzhuó.
ไม่ค่อยสะอาดเท่าไหร่ ดูแล้วขุ่นมาก
暴雨过后,河水变得很混浊。
Bàoyǔ guòhòu, héshuǐ biànde hěn hùnzhuó.
หลังจากฝนตกหนัก น้ำในแม่น้ำก็变得ขุ่นมาก
工业废水污染了河流,水质混浊不堪。
Gōngyè fèishuǐ wūrǎnle héliú, shuǐzhì hùnzhuó bùkān.
น้ำเสียจากโรงงานสร้างมลพิษให้กับแม่น้ำ คุณภาพน้ำขุ่นข้นอย่างยิ่ง
房间里烟雾弥漫,空气十分混浊。
Fángjiān lǐ yānwù mímàn, kōngqì shífēn hùnzhuó.
ในห้องเต็มไปด้วยควัน อากาศขุ่นมัวอย่างยิ่ง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (เปรียบเทียบ) สับสน; เสื่อมทราม)
他喝醉了,神志有些混浊。
Tā hēzuì le, shénzhì yǒuxiē hùnzhuó.
เขาเมาแล้ว สติสัมปชัญญะเลยค่อนข้างเลอะเลือน
我们生活在一个混浊的社会里。
Wǒmen shēnghuó zài yí ge hùnzhuó de shèhuì lǐ.
พวกเราใช้ชีวิตอยู่ในสังคมที่เสื่อมทราม
在那个动荡的年代,是非善恶都很混浊。
Zài nàge dòngdàng de niándài, shìfēi shàn’è dōu hěn hùnzhuó.
ในยุคที่ผันผวนนั้น ถูกผิดดีชั่วล้วนคลุมเครือ
« Back to Word Index