by admin
« Back to Word Index 

shuàn (v.) – ลวก, จุ่ม (ในหม้อไฟ), หลอกล่อ

พินอิน: shuàn
คำอ่านไทย: ซ่วน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ลวก, จุ่ม: การนำเนื้อหรือผักไปจุ่มในน้ำเดือดอย่างรวดเร็ว (เช่น ในหม้อไฟ)
(v.) ล้าง (อย่างรวดเร็ว): การล้างภาชนะด้วยการจุ่มลงในน้ำอย่างเร็ว
(v.) หลอกล่อ: (ความหมายแฝง, ภาษาพูด) การหลอกหรือทำให้ใครคนหนึ่งตกอยู่ในสถานการณ์ที่น่าอับอายหรือน่าขำ

คำประสมที่พบบ่อย:
涮羊肉 (shuànyángròu): สุกี้หม้อไฟเนื้อแกะ
涮火锅 (shuàn huǒguō): ทานสุกี้หม้อไฟ
涮碗 (shuàn wǎn): ล้างชาม
涮了我一把 (shuànle wǒ yī bǎ): หลอกฉันได้ทีหนึ่ง

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ลวก, จุ่ม)
吃火锅时,把肉片放在汤里涮几下就可以吃了。
Chī huǒguō shí, bǎ ròupiàn fàng zài tāng lǐ shuàn jǐ xià jiù kěyǐ chīle.
ตอนที่ทานสุกี้หม้อไฟ แค่เอาเนื้อลงไปลวกสองสามครั้งก็ทานได้แล้ว

我特别喜欢吃北京的涮羊肉。
Wǒ tèbié xǐhuān chī Běijīng de shuànyángròu.
ฉันชอบทานสุกี้หม้อไฟเนื้อแกะของปักกิ่งเป็นพิเศษ

吃东西前,要用开水把碗筷涮一下。
Chī dōngxī qián, yào yòng kāishuǐ bǎ wǎnkuài shuàn yīxià.
ก่อนจะทานอาหาร ควรลวกชามและตะเกียบด้วยน้ำร้อนก่อน

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: หลอกล่อ)
你别想涮我,我可不是那么好骗的。
Nǐ bié xiǎng shuàn wǒ, wǒ kě bùshì nàme hào piàn de.
อย่ามาหลอกล่อฉันหน่อยเลย ฉันไม่ใช่คนที่หลอกง่ายขนาดนั้น

他为了逗大家开心,故意在朋友面前涮了我一把。
Tā wèile dòu dàjiā kāixīn, gùyì zài péngyǒu miànqián shuànle wǒ yī bǎ.
เขาจงใจหลอกฉันต่อหน้าเพื่อนๆ เพื่อทำให้ทุกคนสนุกสนาน

A: 你在做什么呢?
Nǐ zài zuò shénme ne?
เธอกำลังทำอะไรอยู่
B: 我在涮火锅呢,你要不要来一起吃?
Wǒ zài shuàn huǒguō ne, nǐ yào bùyào lái yīqǐ chī?
ฉันกำลังทานสุกี้หม้อไฟอยู่ เธออยากมาทานด้วยกันไหม

 

 

 « Back to Word Index