méifǎr (vp.) – ไม่มีทาง, จนปัญญา
พินอิน: méifǎr
คำอ่านไทย: เหมยฝ่าร์
ประเภทคำ: กริยาวลี (vp.)
ความหมาย: (vp.) (ภาษาพูด) ไม่มีทาง, จนปัญญา, ไม่มีวิธี (มีความหมายเหมือน 没办法 méi bànfǎ)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ไม่มีทาง, จนปัญญา, ไม่มีวิธี)
A: 雨下得这么大,我们怎么回家?
Yǔ xià de zhème dà, wǒmen zěnme huí jiā?
ฝนตกหนักขนาดนี้ พวกเราจะกลับบ้านกันยังไง
B: 真是没法儿了,只好等雨停。
Zhēn shì méifǎr le, zhǐhǎo děng yǔ tíng.
จนปัญญาจริงๆ ได้แต่ต้องรอให้ฝนหยุด
这件事太复杂了,我实在没法儿帮你。
Zhè jiàn shì tài fùzá le, wǒ shízài méifǎr bāng nǐ.
เรื่องนี้ซับซ้อนเกินไป ฉันจนปัญญาจะช่วยเธอจริงๆ
他脾气太倔了,谁说都没用,真拿他没法儿。
Tā píqì tài jué le, shéi shuō dōu méi yòng, zhēn ná tā méifǎr.
เขานิสัยดื้อรั้นเกินไป ใครพูดก็ไม่มีประโยชน์ จนปัญญาจะรับมือกับเขาจริงๆ
路上堵车堵得厉害,想准时到都没法儿。
Lùshàng dǔchē dǔ de lìhai, xiǎng zhǔnshí dào dōu méifǎr.
บนถนนรถติดหนักมาก อยากจะไปถึงตรงเวลาก็ไม่มีทางทำได้เลย
没有工具,我们没法儿修理这台机器。
Méiyǒu gōngjù, wǒmen méifǎr xiūlǐ zhè tái jīqì.
ไม่มีเครื่องมือ พวกเราก็ไม่มีทางซ่อมเครื่องจักรเครื่องนี้ได้
这孩子哭个不停,真是没法儿哄。
Zhè háizi kū ge bùtíng, zhēnshì méifǎr hǒng.
เด็กคนนี้ร้องไห้ไม่หยุด ไม่มีทางจะปลอบได้เลยจริงๆ



« Back to Word Index