比较

by admin
« Back to Glossary Index

bǐjiào (v./ adv.) – เปรียบเทียบ, ค่อนข้าง

พินอิน: bǐjiào
คำอ่านไทย: ปี่เจี้ยว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย: (v.) เปรียบเทียบ (เพื่อหาความแตกต่างหรือข้อดีข้อเสีย)
(adv.) ค่อนข้าง, พอสมควร (ใช้วางหน้าคำคุณศัพท์หรือคำกริยาเพื่อบอกระดับ)

ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
请你比较一下这两种做法的优缺点。
Qǐng nǐ bǐjiào yíxià zhè liǎng zhǒng zuòfǎ de yōuquēdiǎn.
กรุณาเปรียบเทียบข้อดีข้อเสียของวิธีการสองอย่างนี้หน่อย

把这两个城市比较一下,我还是更喜欢曼谷。
Bǎ zhè liǎng ge chéngshì bǐjiào yíxià, wǒ háishì gèng xǐhuān Màngǔ.
เมื่อเปรียบเทียบสองเมืองนี้แล้ว ฉันก็ยังคงชอบกรุงเทพฯ มากกว่า

A: 这两件衣服你觉得哪个好?
Nǐ zhè liǎng jiàn yīfu nǐ juéde nǎge hǎo?
เสื้อสองตัวนี้เธอว่าตัวไหนดี
B: 我得比较一下才能决定。
Wǒ děi bǐjiào yíxià cáinéng juédìng.
ฉันต้องเปรียบเทียบดูก่อนถึงจะตัดสินใจได้

ประโยคตัวอย่าง (คำวิเศษณ์):
我觉得他这个人比较诚实。
Wǒ juéde tā zhège rén bǐjiào chéngshí.
ฉันรู้สึกว่าเขาเป็นคนที่ค่อนข้างซื่อสัตย์

现在是星期四上午十一点半多,今天的天气比较好。
Xiànzài shì xīngqīsì shàngwǔ shíyī diǎn bàn duō, jīntiān de tiānqì bǐjiào hǎo.
ตอนนี้เป็นเวลาสิบเอ็ดโมงครึ่งกว่าของเช้าวันพฤหัสบดี อากาศวันนี้ค่อนข้างดี

这个任务比较难,需要更多时间。
Zhège rènwù bǐjiào nán, xūyào gèng duō shíjiān.
ภารกิจนี้ค่อนข้างยาก ต้องการเวลาเพิ่มอีก

 

 

« Back to Word Index