此致

by admin
« Back to Word Index 

cǐzhì (idiom.) – ด้วยความเคารพอย่างสูง

พินอิน: cǐzhì
คำอ่านไทย: ฉื่อจื้อ
ประเภทคำ: สำนวน (idiom.)
ความหมาย: (idiom.) ด้วยความเคารพอย่างสูง (คำลงท้ายจดหมายที่เป็นทางการ, มักจะตามด้วย 敬礼 jìnglǐ ในบรรทัดถัดไป)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ด้วยความเคารพอย่างสูง)
A: 我写完这封信了,最后应该怎么写?
Wǒ xiěwán zhè fēng xìn le, zuìhòu yīnggāi zěnme xiě?
ฉันเขียนจดหมายฉบับนี้เสร็จแล้ว สุดท้ายควรจะเขียนอย่างไร
B: 你可以在信的结尾写上“此致”,然后换行写“敬礼”。
Nǐ kěyǐ zài xìn de jiéwěi xiěshàng “cǐzhì”, ránhòu huànháng xiě “jìnglǐ”.
เธอสามารถเขียน “此致” (ด้วยความเคารพอย่างสูง) ที่ท้ายจดหมาย แล้วขึ้นบรรทัดใหม่เขียน “敬礼” (ขอแสดงความเคารพ)

申请书的结尾通常会写“此致敬礼”。
Shēnqǐngshū de jiéwěi tōngcháng huì xiě “cǐzhì jìnglǐ”.
โดยปกติแล้วตอนท้ายของใบสมัครจะเขียนว่า “ด้วยความเคารพอย่างสูง”

…以上是我的申请理由。
…Yǐshàng shì wǒ de shēnqǐng lǐyóu.
…ข้างต้นคือเหตุผลในการสมัครของข้าพเจ้า

此致
Cǐzhì
ด้วยความเคารพอย่างสูง

敬礼
Jìnglǐ!
ขอแสดงความเคารพ!

他在给校长的信的末尾写下了“此致敬礼”。
Tā zài gěi xiàozhǎng de xìn de mòwěi xiěxiàle “cǐzhì jìnglǐ”.
เขาได้เขียน “ด้วยความเคารพอย่างสูง” ไว้ที่ท้ายจดหมายที่ส่งถึงครูใหญ่

此致”是中文书信中非常正式的结束语。
“Cǐzhì” shì Zhōngwén shūxìn zhōng fēicháng zhèngshì de jiéshùyǔ.
“ฉื่อจื้อ” เป็นคำลงท้ายที่เป็นทางการอย่างยิ่งในจดหมายภาษาจีน

 

 

 « Back to Word Index