zhèngshì (adv.) – …นี่เอง, คือ…นั่นเอง, ก็คือ
พินอิน: zhèngshì
คำอ่านไทย: เจิ้งชื่อ
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย: (adv.) คือ…นั่นเอง, …นี่เอง, ก็คือ (ใช้วางหน้าคำนามหรือวลีเพื่อเน้นย้ำการยืนยันว่า “ใช่สิ่งนั้นอย่างแน่นอน” ไม่ใช่สิ่งอื่น)
ประโยคตัวอย่าง:
A: 请问,哪位是王经理?
Qǐngwèn, nǎ wèi shì Wáng jīnglǐ?
ขอโทษนะครับ ท่านไหนคือผู้จัดการหวังครับ
B: 我正是,请问有什么事吗?
Wǒ zhèngshì, qǐngwèn yǒu shénme shì ma?
ฉันนี่แหละครับ/ค่ะ ไม่ทราบว่ามีธุระอะไรครับ/คะ
这位老人正是我多年未见的老师。
Zhè wèi lǎorén zhèngshì wǒ duōnián wèi jiàn de lǎoshī.
ชายชราท่านนี้ก็คือคุณครูของฉันที่ไม่ได้พบกันมาหลายปีนั่นเอง
正是因为你的帮助,我们才能按时完成任务。
Zhèngshì yīnwèi nǐ de bāngzhù, wǒmen cái néng ànshí wánchéng rènwù.
ก็เพราะความช่วยเหลือของเธอนั่นแหละ พวกเราถึงสามารถทำงานเสร็จได้ตรงเวลา
现在正是桃花盛开的季节。
Xiànzài zhèngshì táohuā shèngkāi de jìjié.
ตอนนี้เป็นฤดูที่ดอกท้อกำลังเบ่งบานเต็มที่พอดี
这正是我想要表达的意思。
Zhè zhèngshì wǒ xiǎng yào biǎodá de yìsi.
นี่ก็คือความหมายที่ฉันต้องการจะสื่อสารนั่นเอง

