dòngliáng (n.) – เสาหลัก (ของประเทศ), คาน
—
พินอิน: dòngliáng
คำอ่านไทย: ต้งเหลียง
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) คานและขื่อ (ส่วนประกอบหลักของอาคาร)
(n.) (เปรียบเทียบ) เสาหลัก, กำลังสำคัญ (บุคคลที่รับผิดชอบภาระหน้าที่ที่สำคัญ)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: คานและขื่อ)
这座古建筑的栋梁雕刻得非常精美。
Zhè zuò gǔ jiànzhú de dòngliáng diāokè dé fēicháng jīngměi.
คานและขื่อของสถาปัตยกรรมโบราณแห่งนี้ได้รับการแกะสลักอย่างวิจิตรงดงาม
建房子,选好栋梁是关键。
Jiàn fángzi, xuǎn hǎo dòngliáng shì guānjiàn.
การสร้างบ้าน การเลือกคานและขื่อที่ดีคือกุญแจสำคัญ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (เปรียบเทียบ) เสาหลัก, กำลังสำคัญ)
A: 老师为什么对那个学生期望那么高?
Lǎoshī wèishéme duì nàge xuéshēng qīwàng nàme gāo?
ทำไมคุณครูถึงได้คาดหวังกับนักเรียนคนนั้นสูงขนาดนั้น
B: 因为他天资聪颖,老师认为他是可造之材,未来国家的栋梁。
Yīnwèi tā tiānzī cōngyǐng, lǎoshī rènwéi tā shì kězàozhīcái, wèilái guójiā de dòngliáng.
ก็เพราะว่าเขามีพรสวรรค์และฉลาดหลักแหลม คุณครูจึงเห็นว่าเขาเป็นคนที่มีแววปั้นได้ จะเป็นเสาหลักของประเทศชาติในอนาคต
年轻人是国家未来的栋梁。
Niánqīng rén shì guójiā wèilái de dòngliáng.
คนหนุ่มสาวคือเสาหลักของประเทศชาติในอนาคต
我们公司需要培养更多的技术栋梁。
Wǒmen gōngsī xūyào péiyǎng gèng duō de jìshù dòngliáng.
บริษัทของพวกเราต้องการบ่มเพาะกำลังสำคัญทางด้านเทคนิคให้มากยิ่งขึ้น
他勤奋好学,被大家看作是未来的社会栋梁。
Tā qínfèn hào xué, bèi dàjiā kànzuò shì wèilái de shèhuì dòngliáng.
เขาขยันหมั่นเพียรและรักในการเรียนรู้ จึงถูกทุกคนมองว่าเป็นกำลังสำคัญของสังคมในอนาคต
国家为培养「栋梁之才」(dòngliáng zhī cái: ผู้มีความสามารถที่จะเป็นเสาหลัก) 投入了大量资源。
Guójiā wèi péiyǎng dòngliáng zhī cái tóurùle dàliàng zīyuán.
ประเทศชาติได้ทุ่มเททรัพยากรจำนวนมหาศาลเพื่อบ่มเพาะผู้มีความสามารถที่จะเป็นเสาหลักของประเทศ
« Back to Word Index