sōngbǎng (v.) – แก้มัด, ผ่อนคลายข้อจำกัด
พินอิน: sōngbǎng
คำอ่านไทย: ซงปั่ง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) แก้มัด, คลายพันธนาการ: ใช้ในความหมายตรงตัว เช่น การแก้มัดเชือกที่ถูกมัดอยู่
(v.) ผ่อนคลายข้อจำกัด, คลายมาตรการ: เป็นความหมายเชิงเปรียบเทียบ หมายถึงการยกเลิกหรือลดความเข้มงวดของกฎระเบียบ มาตรการ หรือการควบคุม
คำประสมที่พบบ่อย:
政策松绑 (zhèngcè sōngbǎng): การผ่อนคลายนโยบาย
给…松绑 (gěi…sōngbǎng): แก้มัดให้… / ผ่อนคลายให้…
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: แก้มัด, คลายพันธนาการ)
他被绑在椅子上,费了很大的劲才松绑。
Tā bèi bǎng zài yǐzi shàng, fèile hěn dà de jìn cái sōngbǎng.
เขาถูกมัดอยู่กับเก้าอี้ ต้องใช้แรงอย่างมากจึงจะแก้มัดได้
警察抓住犯人后,把他的手松绑。
Jǐngchá zhuāzhù fànrén hòu, bǎ tā de shǒu sōngbǎng.
หลังจากตำรวจจับตัวคนร้ายได้ ก็ได้แก้มัดที่มือของเขาออก
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ผ่อนคลายข้อจำกัด)
政府宣布对某些行业进行松绑,以刺激经济发展。
Zhèngfǔ xuānbù duì mǒuxiē hángyè jìnxíng sōngbǎng, yǐ cìjī jīngjì fāzhǎn.
รัฐบาลประกาศผ่อนคลายข้อจำกัดในบางอุตสาหกรรม เพื่อกระตุ้นการพัฒนาเศรษฐกิจ
这项规定太严格了,应该适当松绑。
Zhè xiàng guīdìng tài yángélile, yīnggāi shìdàng sōngbǎng.
กฎระเบียบนี้เข้มงวดเกินไป ควรจะมีการผ่อนคลายที่เหมาะสม
为了吸引外资,这个城市正在为企业松绑。
Wèile xīyǐn wàizī, zhège chéngshì zhèngzài wèi qǐyè sōngbǎng.
เพื่อดึงดูดการลงทุนจากต่างประเทศ เมืองนี้กำลังผ่อนคลายข้อจำกัดให้กับธุรกิจต่างๆ
A: 这次对媒体的管制会不会松绑?
Zhè cì duì méitǐ de guǎnzhì huì bù huì sōngbǎng?
ครั้งนี้จะมีการผ่อนคลายการควบคุมสื่อไหม
B: 听说正在逐步松绑,但还需要时间。
Tīng shuō zhèngzài zhúbù sōngbǎng, dàn hái xūyào shíjiān.
ได้ยินมาว่ากำลังผ่อนคลายเป็นลำดับ แต่ก็ยังต้องใช้เวลา
他感觉被工作束缚了,想找个机会为自己松绑。
Tā gǎnjué bèi gōngzuò shùfùle, xiǎng zhǎo gè jīhuì wèi zìjǐ sōngbǎng.
เขารู้สึกถูกพันธนาการด้วยงาน อยากจะหาโอกาสผ่อนคลายให้ตัวเอง
« Back to Word Index