shùfù (v./n.) – พันธนาการ, ข้อผูกมัด
พินอิน: shùfù
คำอ่านไทย: ซู่ฟู่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย:
(v.) ผูกมัด, จำกัด: การจำกัดเสรีภาพหรือความคิดของบุคคล
(n.) พันธนาการ, ข้อผูกมัด: สิ่งที่เป็นข้อจำกัดหรือขัดขวางไม่ให้ทำสิ่งต่างๆ ได้อย่างอิสระ
คำประสมที่พบบ่อย:
思想束缚 (sīxiǎng shùfù): พันธนาการทางความคิด
摆脱束缚 (bǎituō shùfù): สลัดหลุดจากพันธนาการ
束缚手脚 (shùfù shǒujiǎo): ถูกผูกมัดจนทำอะไรไม่ได้
受到束缚 (shòudào shùfù): ถูกผูกมัด
ประโยคตัวอย่าง
过多的规章制度会束缚人的创造力。
Guòduō de guīzhāng zhìdù huì shùfù rén de chuàngzàolì.
กฎระเบียบที่มากเกินไปจะผูกมัดความคิดสร้างสรรค์ของคนเรา
婚姻不应该是束缚,而是两个人自由的结合。
Hūnyīn bù yīnggāi shì shùfù, ér shì liǎng gè rén zìyóu de jiéhé.
การแต่งงานไม่ควรเป็นพันธนาการ แต่ควรเป็นการรวมตัวกันอย่างอิสระของคนสองคน
他辞掉了稳定的工作,想摆脱束缚去追求自己的梦想。
Tā cí diàole wěndìng de gōngzuò, xiǎng bǎituō shùfù qù zhuīqiú zìjǐ de mèngxiǎng.
เขาลาออกจากงานที่มั่นคง เพราะต้องการสลัดหลุดจากพันธนาการเพื่อไปไล่ตามความฝันของตนเอง
我们不能被过去的失败束缚住前进的脚步。
Wǒmen bùnéng bèi guòqù de shībài shùfù zhù qiánjìn de jiǎobù.
พวกเราไม่สามารถถูกความล้มเหลวในอดีตผูกมัดจนก้าวไปข้างหน้าไม่ได้
他觉得自己受到了家庭的束缚。
Tā juéde zìjǐ shòudàole jiātíng de shùfù.
เขารู้สึกว่าตัวเองถูกครอบครัวผูกมัด
A: 你觉得那段婚姻为什么会失败?
Nǐ juéde nà duàn hūnyīn wèishéme huì shībài?
เธอคิดว่าการแต่งงานครั้งนั้นล้มเหลวเพราะอะไร
B: 因为男方过于强势,给了女方太多的束缚。
Yīnwèi nánfāng guòyú qiángshì, gěile nǚfāng tài duō de shùfù.
เพราะว่าฝ่ายชายมีอำนาจมากเกินไป ทำให้ฝ่ายหญิงถูกผูกมัดมากเกินไป
« Back to Word Index