权衡

by admin
« Back to Word Index 

quánhéng (v.) – พิจารณาไตร่ตรอง, ชั่งน้ำหนัก (ข้อดีข้อเสีย)

พินอิน: quánhéng
คำอ่านไทย: ฉวนเหอิง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) พิจารณาไตร่ตรอง, ชั่งน้ำหนัก: การพิจารณาและประเมินผลดีผลเสียของทางเลือกต่างๆ อย่างรอบคอบก่อนตัดสินใจ เพื่อให้ได้ทางออกที่ดีที่สุด

คำประสมที่พบบ่อย:
权衡利弊 (quánhéng lìbì): ชั่งน้ำหนักข้อดีข้อเสีย
权衡再三 (quánhéng zàisān): พิจารณาแล้วพิจารณาอีก
权衡得失 (quánhéng déshī): ชั่งน้ำหนักเรื่องได้และเสีย

ประโยคตัวอย่าง
在做出这个决定前,我们必须认真权衡利弊。
Zài zuò chū zhège juédìng qián, wǒmen bìxū rènzhēn quánhéng lìbì.
ก่อนที่จะตัดสินใจเรื่องนี้ พวกเราจำเป็นต้องพิจารณาไตร่ตรองถึงข้อดีข้อเสียอย่างจริงจัง

他再三权衡,最终还是选择了放弃。
Tā zàisān quánhéng, zuìzhōng háishì xuǎnzéle fàngqì.
เขาพิจารณาแล้วพิจารณาอีก และในที่สุดก็เลือกที่จะยอมแพ้

公司在裁员时,需要权衡效率和员工的情绪。
Gōngsī zài cáiyuán shí, xūyào quánhéng xiàolǜ hé yuángōng de qíngxù.
ตอนที่บริษัทจะลดจำนวนพนักงาน จำเป็นต้องชั่งน้ำหนักระหว่างประสิทธิภาพและอารมณ์ความรู้สึกของพนักงาน

这是一个关于人生方向的重要选择,你需要好好权衡。
Zhè shì yīgè guānyú rénshēng fāngxiàng de zhòngyào xuǎnzé, nǐ xūyào hǎohǎo quánhéng.
นี่คือการตัดสินใจที่สำคัญเกี่ยวกับทิศทางชีวิต เธอควรพิจารณาไตร่ตรองให้ดี

我们不能只看眼前的利益,还要权衡长远的发展。
Wǒmen bùnéng zhǐ kàn yǎnqián de lìyì, hái yào quánhéng chángyuǎn de fāzhǎn.
พวกเราไม่สามารถมองแค่ผลประโยชน์ในปัจจุบันได้ แต่ยังต้องชั่งน้ำหนักถึงการพัฒนาในระยะยาวด้วย

在婚姻中,双方都需要权衡付出与回报。
Zài hūnyīn zhōng, shuāngfāng dōu xūyào quánhéng fùchū yǔ huíbào.
ในการใช้ชีวิตคู่ ทั้งสองฝ่ายจำเป็นต้องพิจารณาอย่างรอบด้านระหว่างการให้และการได้รับ

A: 你觉得我们应该把预算投到哪个项目上?
Nǐ juéde wǒmen yīnggāi bǎ yùsuàn tóu dào nǎge xiàngmù shàng?
เธอคิดว่าเราควรจะทุ่มงบประมาณไปกับโปรเจกต์ไหน
B: 我觉得两个项目各有利弊,我们需要权衡一下再决定。
Wǒ juéde liǎng gè xiàngmù gè yǒu lìbì, wǒmen xūyào quánhéng yīxià zài juédìng.
ฉันว่าทั้งสองโปรเจกต์ต่างก็มีข้อดีข้อเสีย เราต้องพิจารณาไตร่ตรองให้ดีก่อนตัดสินใจ

 

 

 « Back to Word Index