朦胧

by admin
« Back to Word Index 

ménglóng (adj.) – สลัว, เลือนราง

พินอิน: ménglóng
คำอ่านไทย: เหมิงหลง
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (adj.) สลัว, มัว, พร่ามัว (ใช้กับแสง, ทิวทัศน์)
(adj.) (เปรียบเทียบ) เลือนราง, งัวเงีย

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: สลัว, มัว, พร่ามัว)
A: 你喜欢月亮吗?
Nǐ xǐhuān yuèliang ma?
เธอชอบดวงจันทร์ไหม
B: 喜欢,我特别喜欢朦胧的月色。
Xǐhuān, wǒ tèbié xǐhuān ménglóng de yuèsè.
ชอบสิ ฉันชอบแสงจันทร์สลัวๆ เป็นพิเศษ

清晨,薄雾笼罩着大地,远处的景物一片朦胧。
Qīngchén, bówù lǒngzhàozhe dàdì, yuǎnchù de jǐngwù yí piàn ménglóng.
ในยามเช้าตรู่ หมอกบางๆ ปกคลุมไปทั่วผืนดิน ทิวทัศน์ที่อยู่ไกลออกไปพร่ามัว

在朦胧的灯光下,他的脸看起来很温柔。
Zài ménglóng de dēngguāng xià, tā de liǎn kànqǐlái hěn wēnróu.
ภายใต้แสงไฟสลัวๆ ใบหน้าของเขาดูอ่อนโยนมาก

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (เปรียบเทียบ) เลือนราง, งัวเงีย)
他睡意朦胧,还没完全清醒。
Tā shuìyì ménglóng, hái méi wánquán qīngxǐng.
เขายังงัวเงียอยู่ ยังไม่ตื่นเต็มที่

我对童年的记忆已经很朦胧了。
Wǒ duì tóngnián de jìyì yǐjīng hěn ménglóng le.
ความทรงจำในวัยเด็กของฉันเลือนรางมากแล้ว

在泪眼朦胧中,她仿佛又看到了母亲的身影。
Zài lèiyǎn ménglóng zhōng, tā fǎngfú yòu kàndàole mǔqīn de shēnyǐng.
ท่ามกลางม่านน้ำตาที่พร่ามัว เธอดูเหมือนจะเห็นร่างของแม่อีกครั้ง

诗歌的美就在于它的朦胧之美。
Shīgē de měi jiù zàiyú tā de ménglóng zhī měi.
ความงามของบทกวีอยู่ที่ความงามอันคลุมเครือของมัน

 

 

 « Back to Word Index