bàolù (v./n.) – เปิดโปง, เปิดเผย / การเปิดโปง
พินอิน: bàolù
คำอ่านไทย: เป้าลู่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) เปิดโปง, เปิดเผย (ความลับ, ข้อเสีย); เผยให้เห็น, สัมผัส (กับภายนอก)
(n.) การเปิดโปง, การเปิดเผย
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เปิดโปง, เปิดเผย; เผยให้เห็น)
A: 我们应该怎么处理这个问题?
Wǒmen yīnggāi zěnme chǔlǐ zhège wèntí?
พวกเราควรจะจัดการปัญหานี้อย่างไร
B: 我们应该把它暴露出来,让所有人都知道真相。
Wǒmen yīnggāi bǎ tā bàolù chūlái, ràng suǒyǒu rén dōu zhīdào zhēnxiàng.
พวกเราควรจะเปิดโปงมันออกมา ให้ทุกคนได้รู้ความจริง
他的真实身份终于暴露了。
Tā de zhēnshí shēnfèn zhōngyú bàolù le.
ในที่สุดตัวตนที่แท้จริงของเขาก็ถูกเปิดเผย
这次事件暴露了公司管理上的很多问题。
Zhè cì shìjiàn bàolùle gōngsī guǎnlǐ shàng de hěn duō wèntí.
เหตุการณ์ครั้งนี้ได้เปิดโปงปัญหาด้านการจัดการของบริษัทออกมามากมาย
皮肤不应该长时间暴露在阳光下。
Pífū bù yīnggāi cháng shíjiān bàolù zài yángguāng xià.
ผิวหนังไม่ควรจะสัมผัสกับแสงแดดเป็นเวลานาน
他因为紧张而暴露了自己的弱点。
Tā yīnwèi jǐnzhāng ér bàolùle zìjǐ de ruòdiǎn.
เขาได้เผยจุดอ่อนของตนเองออกมาเพราะความประหม่า
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: การเปิดโปง, การเปิดเผย)
媒体对这件事的暴露引起了公众的广泛关注。
Méitǐ duì zhè jiàn shì de bàolù yǐnqǐle gōngzhòng de guǎngfàn guānzhù.
การเปิดโปงเรื่องนี้โดยสื่อได้กระตุ้นความสนใจอย่างกว้างขวางจากสาธารณชน
身份的暴露给他带来了危险。
Shēnfèn de bàolù gěi tā dàiláile wēixiǎn.
การเปิดเผยตัวตนได้นำพาอันตรายมาสู่เขา
« Back to Word Index