míngnián (n.) – ปีหน้า
พินอิน: míngnián
คำอ่านไทย: หมิงเหนียน
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) ปีหน้า, ปีถัดไป
คำประสมที่พบบ่อย:
明年今日 (míngnián jīnrì) – วันนี้ในปีหน้า
明年春天 (míngnián chūntiān) – ฤดูใบไม้ผลิปีหน้า
明年见 (míngnián jiàn) – เจอกันปีหน้า
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ปีหน้า)
我计划明年去日本旅游。
Wǒ jìhuà míngnián qù Rìběn lǚyóu.
ฉันวางแผนว่าจะไปเที่ยวประเทศญี่ปุ่นในปีหน้า
今年是2025年,所以明年就是2026年了。
Jīnnián shì èr líng èr wǔ nián, suǒyǐ míngnián jiùshì èr líng èr liù niánle.
ปีนี้คือปี 2025 ดังนั้นปีหน้าก็คือปี 2026
他明年九月就要大学毕业了。
Tā míngnián jiǔ yuè jiù yào dàxué bìyèle.
เขาจะสำเร็จการศึกษาจากมหาวิทยาลัยในเดือนกันยายนปีหน้า
我们公司明年的目标是把销售额提高百分之二十。
Wǒmen gōngsī míngnián de mùbiāo shì bǎ xiāoshòu é tígāo bǎi fēn zhī èrshí.
เป้าหมายของบริษัทเราในปีหน้าคือการเพิ่มยอดขายให้สูงขึ้นอีกร้อยละยี่สิบ
希望明年泰国的经济会变得更好。
Xīwàng míngnián Tàiguó de jīngjì huì biàn dé gèng hǎo.
หวังว่าในปีหน้าเศรษฐกิจของประเทศไทยจะดีขึ้น
明年这个时候,我们应该已经搬到清迈的新家了。
Míngnián zhège shíhòu, wǒmen yīnggāi yǐjīng bān dào Qīngmài de xīnjiāle.
ในช่วงเวลานี้ของปีหน้า พวกเราน่าจะย้ายไปอยู่บ้านหลังใหม่ที่เชียงใหม่แล้ว
A: 今年(2025年)的宋干节你有什么安排?
Jīnnián (èr líng èr wǔ nián) de Sònggānjié nǐ yǒu shé me ānpái?
เทศกาลสงกรานต์ปีนี้ (2025) เธอมีแผนจะทำอะไรเหรอ
B: 今年不行,我得工作。不过我打算明年请一个长假,好好玩一下。
Jīnnián bùxíng, wǒ děi gōngzuò. Bùguò wǒ dǎsuàn míngnián qǐng yīgè cháng jià, hǎohǎo wán yīxià.
ปีนี้ไม่ได้น่ะ ฉันต้องทำงาน แต่ว่าฉันวางแผนจะลาพักร้อนยาวๆ ในปีหน้าเพื่อไปเที่ยวให้สนุกเลย


« Back to Word Index