wú jiā kě guī (chengyu) – ไม่มีบ้านให้กลับ, ไร้ที่อยู่อาศัย
พินอิน: wú jiā kě guī
คำอ่านไทย: หวู เจีย เข่อ กุย
ประเภทคำ: สำนวน (chengyu), คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(chengyu) ไม่มีบ้านให้กลับ, ไร้ที่อยู่อาศัย, พเนจร, ไร้บ้าน ใช้อธิบายถึงสภาพที่ไม่มีบ้านหรือที่พักพิงเป็นของตนเอง
คำประสมที่พบบ่อย:
无家可归者 (wú jiā kě guī zhě): คนไร้บ้าน
流离失所 (liú lí shī suǒ): (สำนวน) พลัดถิ่นไร้ที่อยู่ (มักเกิดจากภัยพิบัติหรือสงคราม)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ไม่มีบ้านให้กลับ, ไร้ที่อยู่อาศัย)
那场严重的洪水使成千上万的家庭无家可归。
Nà chǎng yánzhòng de hóngshuǐ shǐ chéng qiān shàng wàn de jiātíng wú jiā kě guī.
อุทกภัยครั้งรุนแรงนั้นทำให้ครอบครัวนับหมื่นต้องไร้ที่อยู่อาศัย
冬天天气寒冷,我们应该多帮助那些无家可归的人。
Dōngtiān tiānqì hánlěng, wǒmen yīnggāi duō bāngzhù nàxiē wú jiā kě guī de rén.
ในฤดูหนาวอากาศหนาวเย็น พวกเราควรให้ความช่วยเหลือแก่คนไร้บ้านให้มากขึ้น
战争结束后,许多士兵回到故乡,却发现自己已无家可归。
Zhànzhēng jiéshù hòu, xǔduō shìbīng huí dào gùxiāng, què fāxiàn zìjǐ yǐ wú jiā kě guī.
หลังจากสงครามสิ้นสุดลง ทหารจำนวนมากกลับไปยังบ้านเกิด แต่กลับพบว่าตนเองไม่มีบ้านให้กลับเสียแล้ว
这家慈善机构致力于为城市里无家可归者提供食物和庇护所。
Zhè jiā císhàn jīgòu zhìlì yú wèi chéngshì lǐ wú jiā kě guī zhě tígōng shíwù hé bìhùsuǒ.
องค์กรการกุศลแห่งนี้อุทิศตนเพื่อจัดหาอาหารและที่พักพิงแก่คนไร้บ้านในเมือง
自从公司倒闭后,他失业了,最终变得无家可归,只能流落街头。
Zìcóng gōngsī dǎobì hòu, tā shīyè le, zuìzhōng biàn dé wú jiā kě guī, zhǐ néng liúluò jiētóu.
นับตั้งแต่บริษัทล้มละลาย เขาก็ตกงาน และสุดท้ายก็กลายเป็นคนไร้บ้าน ได้แต่ร่อนเร่ไปตามท้องถนน
离开你以后,我的心就好像无家可归了。
Líkāi nǐ yǐhòu, wǒ de xīn jiù hǎoxiàng wú jiā kě guī le.
หลังจากที่จากเธอมา หัวใจของฉันก็ราวกับไร้บ้านให้กลับ
A: 你看那个睡在公园长椅上的人。
Nǐ kàn nàgè shuì zài gōngyuán cháng yǐ shàng de rén.
เธอดูคนนั้นที่นอนอยู่บนม้านั่งในสวนสาธารณะสิ
B: 是啊,他看起来无家可归,真可怜。
Shì a, tā kàn qǐlái wú jiā kě guī, zhēn kělián.
นั่นสิ เขาดูเหมือนคนไร้บ้าน น่าสงสารจริงๆ
« Back to Word Index