无可厚非

by admin
« Back to Word Index 

wú kě hòu fēi (สำนวน) – ไม่น่าตำหนิ, ไม่ผิดร้ายแรง

พินอิน: wú kě hòu fēi
คำอ่านไทย: หวู เก่อ โฮ่ว เฟย
ประเภทคำ: สำนวน (idiom)
ความหมาย:
(สำนวน) ไม่น่าตำหนิ, ไม่ผิดร้ายแรง: หมายถึงสิ่งนั้นๆ แม้จะไม่สมบูรณ์แบบแต่ก็ไม่ได้เลวร้ายจนถึงขั้นต้องถูกวิพากษ์วิจารณ์อย่างหนัก เป็นเรื่องที่ยอมรับได้

คำประสมที่พบบ่อย:
(เป็นสำนวนที่ใช้ในรูปนี้โดยสมบูรณ์ ไม่มีการสร้างคำประสมเพิ่มเติม)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ไม่น่าตำหนิ, ไม่ผิดร้ายแรง)
他迟到虽然不好,但因为交通堵塞,也无可厚非。
Tā chídào suīrán bù hǎo, dàn yīnwèi jiāotōng dǔsè, yě wú kě hòu fēi.
แม้ว่าเขาจะมาสายก็เป็นเรื่องที่ไม่ดี แต่เพราะรถติดก็ถือว่าไม่น่าตำหนิ

年轻人有点好奇心,这无可厚非。
Niánqīng rén yǒudiǎn hàoqíxīn, zhè wú kě hòu fēi.
การที่คนหนุ่มสาวมีความอยากรู้อยากเห็นบ้างเป็นเรื่องที่ปกติ ไม่ผิดอะไร

她的做法虽然保守,但从她的立场来看,无可厚非
Tā de zuòfǎ suīrán bǎoshǒu, dàn cóng tā de lìchǎng lái kàn, wú kě hòu fēi.
แม้ว่าวิธีปฏิบัติของเธอจะอนุรักษนิยม แต่เมื่อมองจากมุมของเธอแล้วก็ไม่น่าตำหนิ

为了保护家人而说谎,在道德上似乎无可厚非。
Wèile bǎohù jiārén ér shuōhuǎng, zài dàodé shàng sìhū wú kě hòu fēi.
การโกหกเพื่อปกป้องครอบครัว ดูเหมือนจะเป็นเรื่องที่ไม่ผิดร้ายแรงในเชิงศีลธรรม

他犯了一些小错,但总体来说无可厚非。
Tā fànle yīxiē xiǎocuò, dàn zǒngtǐ lái shuō wú kě hòu fēi.
เขาทำผิดพลาดเล็กน้อย แต่โดยรวมแล้วก็ไม่ถือว่าผิดร้ายแรง

A: 你觉得他今天表现怎么样?
Nǐ juéde tā jīntiān biǎoxiàn zěnmeyàng?
เธอคิดว่าการแสดงของเขาวันนี้เป็นอย่างไรบ้าง
B: 虽然有点紧张,但考虑到是第一次,也无可厚非。
Suīrán yǒudiǎn jǐnzhāng, dàn kǎolǜ dàole shì dì yī cì, yě wú kě hòu fēi.
แม้ว่าจะดูประหม่าไปบ้าง แต่เมื่อพิจารณาว่าเป็นครั้งแรก ก็ไม่น่าตำหนิ

他选择自己的路,无可厚非,我们应该支持他。
Tā xuǎnzé zìjǐ de lù, wú kě hòu fēi, wǒmen yīnggāi zhīchí tā.
การที่เขาเลือกเส้นทางของตัวเองเป็นเรื่องที่ไม่มีอะไรผิด เราควรสนับสนุนเขา

 

 

 « Back to Word Index