敲诈

by admin
« Back to Word Index 

qiāozhà (v.) – แบล็กเมล์, ขู่กรรโชก, รีดไถ

พินอิน: qiāozhà
คำอ่านไทย: เชียวจ้า
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) แบล็กเมล์, ขู่กรรโชก, รีดไถ: การข่มขู่หรือคุกคามเพื่อบังคับให้ผู้อื่นมอบเงินหรือทรัพย์สินให้ เป็นการกระทำที่ผิดกฎหมาย
(Nuance) แตกต่างจาก 抢劫 (qiǎngjié – ปล้น) ซึ่งเป็นการใช้กำลังซึ่งหน้า แต่ 敲诈 คือการขู่ว่าจะทำอันตรายหรือเปิดโปงความลับในอนาคตเพื่อรีดไถทรัพย์สิน

คำประสมที่พบบ่อย:
敲诈勒索 (qiāozhà lèsuǒ): การขู่กรรโชกทรัพย์ (เป็นคำทางกฎหมายที่ใช้บ่อย)
敲诈钱财 (qiāozhà qiáncái): รีดไถเงินทอง
被人敲诈 (bèi rén qiāozhà): ถูกแบล็กเมล์

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: แบล็กเมล์, ขู่กรรโชก)
他试图用这些照片来敲诈那位富商。
Tā shìtú yòng zhèxiē zhàopiàn lái qiāozhà nà wèi fùshāng.
เขาพยายามใช้รูปถ่ายเหล่านี้เพื่อแบล็กเมล์นักธุรกิจผู้ร่ำรวยคนนั้น

如果你遇到有人敲诈你,应该立刻报警。
Rúguǒ nǐ yù dào yǒurén qiāozhà nǐ, yīnggāi lìkè bàojǐng.
หากคุณเจอใครมาขู่กรรโชกคุณ ควรจะแจ้งความกับตำรวจในทันที

那个犯罪团伙以保护费的名义敲诈小商贩。
Nàge fànzuì tuánhuǒ yǐ bǎohùfèi de míngyì qiāozhà xiǎo shāngfàn.
แก๊งอาชญากรรมนั้นรีดไถพ่อค้าแม่ค้ารายย่อยในนามของค่าคุ้มครอง

敲诈勒索是一种严重的刑事犯罪。
Qiāozhà lèsuǒ shì yī zhǒng yánzhòng de xíngshì fànzuì.
การขู่กรรโชกทรัพย์เป็นอาชญากรรมทางอาญาที่ร้ายแรงชนิดหนึ่ง

บ่ายวันพฤหัสบดีนี้ ผมอ่านข่าวในออฟฟิศที่กรุงเทพฯ เกี่ยวกับแก๊งค์คอลเซ็นเตอร์ที่โทรศัพท์ไป敲诈ผู้คน
(This Thursday afternoon, I read news in my Bangkok office about call center gangs that phone people to extort them.)

A: 他最近看起来心神不宁的,出什么事了?
Tā zuìjìn kàn qǐlái xīnshénbùníng de, chū shénme shìle?
ช่วงนี้เขาดูร้อนรนจัง เกิดอะไรขึ้นเหรอ
B: 我听说他被人抓住了把柄,正在被敲诈。
Wǒ tīng shuō tā bèi rén zhuā zhùle bǐng, zhèngzài bèi qiāozhà.
ได้ยินมาว่าเขาถูกคนกุมความลับไว้ได้ กำลังโดนแบล็กเมล์อยู่

 

 

 « Back to Word Index