敬爱

by admin
« Back to Word Index 

jìng’ài (v.) – เคารพรัก

พินอิน: jìng’ài
คำอ่านไทย: จิ้งไอ้
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) เคารพรัก: การให้ความเคารพและความรักต่อบุคคล (มักใช้กับผู้อาวุโสหรือบุคคลที่น่าเลื่อมใส)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เคารพรัก)
我们敬爱的国王深受泰国人民的爱戴。
Wǒmen jìng’ài de guówáng shēn shòu Tàiguó rénmín de àidài.
พระมหากษัตริย์ผู้เป็นที่เคารพรักของพวกเรา ทรงเป็นที่รักใคร่เทิดทูนอย่างสุดซึ้งของปวงชนชาวไทย

他是一位深受学生们敬爱的好老师。
Tā shì yī wèi shēn shòu xuéshēngmen jìng’ài de hǎo lǎoshī.
เขาเป็นคุณครูที่ดีผู้ซึ่งได้รับการเคารพรักอย่างสุดซึ้งจากเหล่านักเรียน

我们永远怀念这位敬爱的领袖。
Wǒmen yǒngyuǎn huáiniàn zhè wèi jìng’ài de lǐngxiù.
พวกเราจะระลึกถึงผู้นำที่เคารพรักท่านนี้ตลอดไป

他对敬爱的父母十分孝顺。
Tā duì jìng’ài de fùmǔ shífēn xiàoshùn.
เขามีความกตัญญูอย่างยิ่งต่อพ่อแม่ที่เขาเคารพรัก

孩子们都非常敬爱这位慈祥的奶奶。
Háizimen dōu fēicháng jìng’ài zhè wèi cíxiáng de nǎinai.
เด็กๆ ทุกคนต่างก็เคารพรักคุณย่าผู้ใจดีท่านนี้อย่างยิ่ง

他把自己的一生都奉献给了他所敬爱的人民。
Tā bǎ zìjǐ de yīshēng dōu fèngxiàn gěile tā suǒ jìng’ài de rénmín.
เขาได้อุทิศทั้งชีวิตของตนเองให้แก่ประชาชนที่เขาเคารพรัก

A: 为什么大家都这么尊敬这位教授?
Wèishéme dàjiā dōu zhème zūnjìng zhè wèi jiàoshòu?
ทำไมทุกคนถึงได้เคารพนับถือศาสตราจารย์ท่านนี้ขนาดนี้
B: 因为他不仅学识渊博,而且品德高尚,是一位值得敬爱的长者。
Yīnwèi tā bùjǐn xuéshì yuānbó, érqiě pǐndé gāoshàng, shì yī wèi zhídé jìng’ài de zhǎngzhě.
เพราะว่าท่านไม่เพียงแต่มีความรู้ที่ลึกซึ้งกว้างขวาง แต่ยังมีคุณธรรมสูงส่ง เป็นผู้อาวุโสที่ควรค่าแก่การเคารพรัก

 

 

 « Back to Word Index