jìng (v.) – เคารพ, แสดงความเคารพ
พินอิน: jìng
คำอ่านไทย: จิ้ง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) เคารพ, นับถือ
(v.) แสดงความเคารพ (ด้วยการมอบ, เชิญ)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เคารพ, นับถือ)
A: 在泰国,我们应该怎样对待长辈和僧侣?
Zài Tàiguó, wǒmen yīnggāi zěnyàng duìdài zhǎngbèi hé sēnglǚ?
ในประเทศไทย เราควรปฏิบัติต่อผู้ใหญ่และพระสงฆ์อย่างไร
B: 我们应该尊敬他们。
Wǒmen yīnggāi zūnjìng tāmen.
เราควรจะเคารพนับถือท่าน
学生们都很敬爱这位老师。
Xuéshēngmen dōu hěn jìng’ài zhè wèi lǎoshī.
นักเรียนทุกคนต่างก็เคารพรักคุณครูท่านนี้มาก
他是一个值得尊敬的对手。
Tā shì yí ge zhídé zūnjìng de duìshǒu.
เขาเป็นคู่ต่อสู้ที่ควรค่าแก่การเคารพ
我们向英雄们致以最崇高的敬意。
Wǒmen xiàng yīngxióngmen zhìyǐ zuì chónggāo de jìngyì.
พวกเราขอแสดงความเคารพอย่างสูงสุดแด่วีรบุรุษทั้งหลาย
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: แสดงความเคารพ (ด้วยการมอบ, เชิญ))
晚宴上,他向贵宾们敬酒。
Wǎnyàn shàng, tā xiàng guìbīnmen jìngjiǔ.
ในงานเลี้ยงเย็น เขาได้เชิญแขกผู้มีเกียรติทุกท่านดื่มอวยพร
按照传统,新人要向长辈敬茶。
Ànzhào chuántǒng, xīnrén yào xiàng zhǎngbèi jìngchá.
ตามธรรมเนียมแล้ว คู่บ่าวสาวจะต้องรินชาคารวะผู้อาวุโส
最后,我们敬大家一杯!
Zuìhòu, wǒmen jìng dàjiā yì bēi!
สุดท้ายนี้ พวกเราขอเชิญทุกท่านดื่มหนึ่งจอก!
« Back to Word Index