bān (v.) – ย้าย, ขน, นำไปใช้
พินอิน: bān
คำอ่านไทย: ปาน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ย้าย, ขน (ใช้กับการย้ายสิ่งของจากที่หนึ่งไปอีกที่หนึ่ง)
(v.) ย้ายบ้าน (มักใช้ในคำว่า 搬家 bānjiā)
(v.) นำมาปรับใช้, ลอกเลียน (ใช้ในเชิงเปรียบเทียบ หมายถึงการนำรูปแบบหรือทฤษฎีมาใช้โดยไม่ปรับเปลี่ยน)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ย้าย, ขนสิ่งของ)
A: 这个箱子太重了,我一个人搬不动。
Zhège xiāngzi tài zhòng le, wǒ yí ge rén bān bu dòng.
กล่องใบนี้หนักเกินไป ฉันคนเดียวขนไม่ไหว
B: 我来帮你吧。
Wǒ lái bāng nǐ ba.
เดี๋ยวฉันช่วยเธอเอง
请帮我把这张桌子搬到楼上去。
Qǐng bāng wǒ bǎ zhè zhāng zhuōzi bān dào lóushàng qù.
กรุณาช่วยฉันขนโต๊ะตัวนี้ขึ้นไปบนชั้นบนหน่อย
他们正在往新办公室搬东西。
Tāmen zhèngzài wǎng xīn bàngōngshì bān dōngxi.
พวกเขากำลังขนของไปยังออฟฟิศใหม่
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ย้ายบ้าน)
我们下个星期搬家。
Wǒmen xià ge xīngqī bānjiā.
พวกเราจะย้ายบ้านในสัปดาห์หน้า
他最近刚搬到我们家附近。
Tā zuìjìn gāng bān dào wǒmen jiā fùjìn.
ช่วงนี้เขาเพิ่งจะย้ายมาอยู่แถวบ้านของพวกเรา
你什么时候搬新家?
Nǐ shénme shíhou bān xīn jiā?
เธอย้ายเข้าบ้านใหม่เมื่อไหร่
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: นำมาปรับใช้, ลอกเลียน)
我们不能把外国的经验生搬硬套到我们国家。
Wǒmen bùnéng bǎ wàiguó de jīngyàn shēngbānyìngtào dào wǒmen guójiā.
พวกเราไม่สามารถนำประสบการณ์ของต่างประเทศมาปรับใช้กับประเทศของเราแบบทื่อๆ ได้
这个理论是从别的学科里搬来的。
Zhège lǐlùn shì cóng biéde xuékē lǐ bān lái de.
ทฤษฎีนี้ถูกนำมาจากสาขาวิชาอื่น
不要把别人的方法原封不动地搬过来用。
Búyào bǎ biérén de fāngfǎ yuánfēngbúdòng de bān guòlái yòng.
อย่าเอาวิธีการของคนอื่นมาใช้ทั้งดุ้นโดยไม่เปลี่ยนแปลง
« Back to Word Index