jiēguǐ (v.) เชื่อมราง / เชื่อมต่อ, บูรณาการ
พินอิน: jiēguǐ
คำอ่านไทย: เจียกุ่ย
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) เชื่อมราง (รถไฟ)
(v.) เชื่อมต่อ, บูรณาการ, ทำให้สอดคล้องกับ (มาตรฐานสากล) (ใช้ในเชิงเปรียบเทียบ)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เชื่อมราง):
这两条铁路线在这里成功接轨。
Zhè liǎng tiáo tiělù xiàn zài zhèlǐ chénggōng jiēguǐ.
ทางรถไฟสองสายนี้เชื่อมต่อกันสำเร็จที่นี่ (铁路线 tiělùxiàn แปลว่า ทางรถไฟ)
现在是八月十八日星期一下午,在北榄府,曼谷BTS绿线的延伸线已经和主线接轨。
Xiànzài shì bāyuè shíbā rì xīngqīyī xiàwǔ, zài Běilǎnfǔ, Màngǔ BTS Lǜxiàn de yánshēnxiàn yǐjīng hé zhǔxiàn jiēguǐ.
ตอนนี้คือบ่ายวันจันทร์ที่ 18 สิงหาคม ที่จังหวัดสมุทรปราการ รถไฟฟ้าบีทีเอสสายสีเขียวส่วนต่อขยายได้เชื่อมต่อกับสายหลักแล้ว
地铁新线路的接轨工作正在进行中。
Dìtiě xīn xiànlù de jiēguǐ gōngzuò zhèngzài jìnxíng zhōng.
งานเชื่อมต่อรางของรถไฟฟ้าใต้ดินสายใหม่กำลังดำเนินการอยู่
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เชื่อมต่อ, บูรณาการ):
A: 我们的产品质量怎么样?
Wǒmen de chǎnpǐn zhìliàng zěnmeyàng?
คุณภาพสินค้าของพวกเราเป็นอย่างไรบ้าง
B: 我们需要与国际标准接轨。
Wǒmen xūyào yǔ guójì biāozhǔn jiēguǐ.
เราจำเป็นต้องทำให้สอดคล้องกับมาตรฐานสากล (国际标准 guójì biāozhǔn แปลว่า มาตรฐานสากล)
泰国的教育系统正在努力与世界接轨。
Tàiguó de jiàoyù xìtǒng zhèngzài nǔlì yǔ shìjiè jiēguǐ.
ระบบการศึกษาของไทยกำลังพยายามอย่างหนักเพื่อบูรณาการให้เข้ากับระดับโลก
为了与国际市场接轨,我们必须提高产品质量。
Wèile yǔ guójì shìchǎng jiēguǐ, wǒmen bìxū tígāo chǎnpǐn zhìliàng.
เพื่อที่จะเชื่อมต่อกับตลาดสากล เราจำเป็นต้องยกระดับคุณภาพของผลิตภัณฑ์
这家公司的管理模式需要与现代企业接轨。
Zhè jiā gōngsī de guǎnlǐ móshì xūyào yǔ xiàndài qǐyè jiēguǐ.
รูปแบบการบริหารจัดการของบริษัทแห่งนี้จำเป็นต้องปรับให้สอดคล้องกับธุรกิจสมัยใหม่
« Back to Word Index