by admin
« Back to Word Index 

sǔn (v.) ทำให้เสียหาย, เป็นอันตรายต่อ / (adj.) (พูดจา) แดกดัน, แสบ

พินอิน: sǔn
คำอ่านไทย: สุ่น
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(v.) ทำให้เสียหาย, ทำให้สูญเสีย, เป็นอันตรายต่อ (ใช้กับสิ่งของ, ชื่อเสียง, ผลประโยชน์)
(adj.) (ภาษาพูด) (คำพูด) แดกดัน, เหน็บแนม, แสบ, คม (ใช้อธิบายคนที่ชอบพูดจาเหน็บแนมหรือล้อเลียนคนอื่นอย่างเจ็บแสบ)

คำประสมที่พบบ่อย:
损坏 (sǔnhuài): (ทำให้)เสียหาย, ชำรุด
损害 (sǔnhài): ทำอันตรายต่อ (สิทธิ์, ผลประโยชน์)
损失 (sǔnshī): ความสูญเสีย, การสูญเสีย
损人利己 (sǔn rén lì jǐ): ทำร้ายผู้อื่นเพื่อประโยชน์ตน

ประโยคตัวอย่าง:
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ทำให้เสียหาย, เป็นอันตรายต่อ)
经常熬夜会损害你的健康。
Jīngcháng áoyè huì sǔnhài nǐ de jiànkāng.
การนอนดึกบ่อยๆ จะเป็นอันตรายต่อสุขภาพของคุณ

这次地震给当地造成了巨大的经济损失。
Zhè cì dìzhèn gěi dāngdì zàochéngle jùdà de jīngjì sǔnshī.
แผ่นดินไหวครั้งนี้ได้สร้างความสูญเสียทางเศรษฐกิจอย่างมหาศาลให้กับพื้นที่

请小心搬运,这些是易损物品。
Qǐng xiǎoxīn bānyùn, zhèxiē shì yì sǔn wùpǐn.
โปรดขนย้ายด้วยความระมัดระวัง สิ่งของเหล่านี้เป็นของที่เสียหายง่าย

任何有损国家利益的行为都应受到谴责。
Rènhé yǒusǔn guójiā lìyì de xíngwéi dōu yīng shòudào qiǎnzé.
การกระทำใดๆ ที่เป็นอันตรายต่อผลประโยชน์ของชาติล้วนสมควรถูกประณาม

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (พูดจา) แดกดัน, แสบ)
他这个人说话特别损,你别往心里去。
Tā zhège rén shuōhuà tèbié sǔn, nǐ bié wǎng xīnlǐ qù.
คนอย่างเขาพูดจาแดกดันเป็นพิเศษ เธออย่าเก็บไปใส่ใจเลย

你这话说得也太损了,我们还是朋友吗?
Nǐ zhè huà shuō dé yě tài sǔnle, wǒmen háishì péngyǒu ma?
คำพูดของเธอนี่มันช่างเจ็บแสบเหลือเกิน เรายังเป็นเพื่อนกันอยู่ไหมเนี่ย

A: 我新买的这件衣服好看吗?
Wǒ xīn mǎi de zhè jiàn yīfú hǎokàn ma?
เสื้อที่ฉันซื้อมาใหม่ตัวนี้สวยไหม
B: 好看是好看,就是显得你有点胖。
Hǎokàn shì hǎokàn, jiùshì xiǎnde nǐ yǒudiǎn pàng.
สวยก็สวยอยู่หรอก แค่มันทำให้เธอดูอ้วนไปหน่อย
A: 你太损了!
Nǐ tài sǔnle!
เธอพูดจาได้แสบมาก!

 

 

 « Back to Word Index