dǎng (v.) – บัง, ขวาง, กั้น
—
พินอิน: dǎng
คำอ่านไทย: ตั่ง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) บัง, ขวาง, กั้น, สกัด (ขัดขวางไม่ให้ผ่านไปได้)
(v.) บัง, ป้องกัน (เช่น บังแดด, บังฝน)
(v./n.) (เข้า) เกียร์, เกียร์ (รถยนต์)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: บัง, ขวาง)
你挡住我的视线了。
Nǐ dǎngzhù wǒ de shìxiànle.
คุณบังสายตาฉันแล้ว (คุณบังฉัน)
一棵倒下的大树挡住了路。
Yī kē dǎo xià de dà shù dǎngzhùle lù.
ต้นไม้ใหญ่ที่ล้มลงต้นหนึ่งได้ขวางถนนไว้
他伸出手臂挡住了飞来的球。
Tā shēn chū shǒubì dǎngzhùle fēi lái de qiú.
เขายื่นแขนออกไปสกัดลูกบอลที่ลอยมา
A: 前面怎么了?车子都停着不动。
Qiánmiàn zěnmele? Chēzi dōu tíngzhe bù dòng.
ข้างหน้าเป็นอะไรไป รถจอดนิ่งไม่ขยับเลย
B: 好像是有辆车坏了,把路挡住了。
Hǎoxiàng shì yǒu liàng chē huàile, bǎ lù dǎngzhùle.
ดูเหมือนว่าจะมีรถเสียคันหนึ่ง ขวางทางอยู่น่ะ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: บัง, ป้องกัน)
这把雨伞很大,可以挡雨。
Zhè bǎ yǔsǎn hěn dà, kěyǐ dǎng yǔ.
ร่มคันนี้ใหญ่มาก สามารถกันฝนได้
夏天出门最好戴顶帽子,可以挡太阳。
Xiàtiān chūmén zuì hǎo dài dǐng màozi, kěyǐ dǎng tàiyáng.
เวลาออกไปข้างนอกในฤดูร้อน ทางที่ดีที่สุดควรจะสวมหมวกสักใบ จะได้บังแดดได้
« Back to Word Index