zhǐdiǎn (v.) – ชี้แนะ, ให้คำแนะนำ
พินอิน: zhǐdiǎn
คำอ่านไทย: จื่อ เตี่ยน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ชี้แนะ, ให้คำแนะนำ, แนะนำแนวทาง (มักใช้ในสถานการณ์ที่ผู้มีประสบการณ์หรือผู้รู้ให้คำแนะนำแก่ผู้ที่อ่อนประสบการณ์กว่า)
คำประสมที่พบบ่อย:
指点迷津 (zhǐdiǎn míjīn): (สำนวน) ชี้แนะแนวทางที่ถูกต้อง (เหมือนชี้ทางออกจากหมอกควัน)
指指点点 (zhǐzhǐdiǎndiǎn): ชี้ไม้ชี้มือ (วิพากษ์วิจารณ์ในทางที่ไม่ดี)
请求指点 (qǐngqiú zhǐdiǎn): ขอคำชี้แนะ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ชี้แนะ, ให้คำแนะนำ)
多亏了前辈的指点,我才少走了很多弯路。
Duōkuīle qiánbèi de zhǐdiǎn, wǒ cái shǎo zǒule hěnduō wānlù.
โชคดีที่ได้รับคำชี้แนะจากรุ่นพี่ ฉันจึงไม่ต้องไปลองผิดลองถูกอีกมากมาย
在我刚学习泰拳时,有一位好心的教练耐心地指点我的动作。
Zài wǒ gāng xuéxí Tàiquán shí, yǒuyī wèi hǎoxīn de jiàoliàn nàixīn de zhǐdiǎn wǒ de dòngzuò.
ตอนที่ฉันเพิ่งเริ่มเรียนมวยไทย มีครูฝึกใจดีท่านหนึ่งคอยชี้แนะท่าทางของฉันอย่างอดทน
如果您对我的计划有任何看法,还请您不吝指点。
Rúguǒ nín duì wǒ de jìhuà yǒu rènhé kànfǎ, hái qǐng nín bùlìn zhǐdiǎn.
หากท่านมีความเห็นใดๆ เกี่ยวกับแผนการของผม ก็ขอความกรุณาท่านโปรดชี้แนะด้วยครับ
经过象棋大师的指点,他的棋艺进步很快。
Jīngguò xiàngqí dàshī de zhǐdiǎn, tā de qí yì jìnbù hěn kuài.
หลังจากได้รับการชี้แนะจากปรมาจารย์หมากรุกจีน ฝีมือการเล่นหมากรุกของเขาก็ก้าวหน้าอย่างรวดเร็ว
我不喜欢那些总是在背后对别人生活指指点点的人。
Wǒ bù xǐhuān nàxiē zǒng shì zài bèihòu duì biérén shēnghuó zhǐzhǐdiǎndiǎn de rén.
ฉันไม่ชอบคนพวกนั้นที่คอยวิพากษ์วิจารณ์ชีวิตของคนอื่นลับหลังอยู่เสมอ
在我对未来感到迷茫时,是老师的一席话为我指点了迷津。
Zài wǒ duì wèilái gǎndào mímáng shí, shì lǎoshī de yīxíhuà wèi wǒ zhǐdiǎnle míjīn.
ในช่วงเวลาที่ฉันสับสนกับอนาคต คำพูดของอาจารย์เป็นสิ่งที่ช่วยชี้แนะแนวทางที่ถูกต้องให้กับฉัน
A: 早安,经理。这份报告我刚完成,但不确定写得好不好,想请您指点一下。
Zǎo ān, jīnglǐ. Zhè fèn bàogào wǒ gāng wánchéng, dàn bù quèdìng xiě dé hǎobù hǎo, xiǎng qǐng nín zhǐdiǎn yīxià.
อรุณสวัสดิ์ครับผู้จัดการ ผมเพิ่งทำรายงานฉบับนี้เสร็จ แต่ไม่แน่ใจว่าเขียนได้ดีหรือไม่ อยากจะรบกวนขอคำชี้แนะจากผู้จัดการหน่อยครับ
B: 好的,你先放在这里,我开完早会后帮你看看。
Hǎo de, nǐ xiān fàng zài zhèlǐ, wǒ kāi wán zǎo huì hòu bāng nǐ kàn kàn.
ได้เลย คุณวางไว้ตรงนี้ก่อน เดี๋ยวหลังประชุมเช้าเสร็จผมจะช่วยดูให้
« Back to Word Index