zhǐjiào (v.) – ชี้แนะ
พินอิน: zhǐjiào
คำอ่านไทย: จื่อเจี้ยว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ชี้แนะ, ให้คำแนะนำ: เป็นคำที่แสดงความถ่อมตน โดยผู้พูดใช้เมื่อต้องการขอคำแนะนำ, คำวิจารณ์, หรือการชี้แนะจากผู้ที่มีความอาวุโสหรือมีความรู้ความสามารถมากกว่า
คำประสมที่พบบ่อย:
请多指教 (qǐng duō zhǐjiào): ขอคำชี้แนะด้วย (เป็นสำนวนที่สุภาพมาก มักใช้เมื่อพบกันครั้งแรกในที่ทำงาน หรือเมื่อเริ่มต้นงานใหม่)
不敢当,还请您指教 (bù gǎndāng, hái qǐng nín zhǐjiào): ไม่กล้ารับ (คำชม), ยังต้องขอคำชี้แนะจากท่าน
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ชี้แนะ, ให้คำแนะนำ)
我是新来的,以后工作中有什么不对的地方,还请大家多多指教。
Wǒ shì xīn lái de, yǐhòu gōngzuò zhōng yǒu shé me bùduì de dìfāng, hái qǐng dàjiā duōduō zhǐjiào.
ผมเป็นคนใหม่ ต่อไปในการทำงานหากมีอะไรที่ไม่ถูกต้อง ขอให้ทุกท่านช่วยชี้แนะด้วยนะครับ
这方面我还是个新手,希望您能指教一二。
Zhè fāngmiàn wǒ háishì gè xīnshǒu, xīwàng nín néng zhǐjiào yī’èr.
ในด้านนี้ผมยังเป็นมือใหม่ หวังว่าคุณจะสามารถชี้แนะผมได้บ้าง
您过奖了,我还有很多地方需要向您指教。
Nín guòjiǎngle, wǒ hái yǒu hěnduō dìfāng xūyào xiàng nín zhǐjiào.
ท่านชมเกินไปแล้วครับ ผมยังมีอีกหลายเรื่องที่ต้องขอคำชี้แนะจากท่าน
A: 你好,我是新来的实习生สมชาย。
Nǐ hǎo, wǒ shì xīn lái de shíxí shēng Somchai.
สวัสดีครับ ผมชื่อสมชาย เป็นนักศึกษาฝึกงานคนใหม่ครับ
B: 欢迎你!
Huānyíng nǐ!
ยินดีต้อนรับนะ
A: 谢谢!以后还请您多多指教。
Xièxiè! Yǐhòu hái qǐng nín duōduō zhǐjiào.
ขอบคุณครับ หลังจากนี้ไปขอคำชี้แนะด้วยนะครับ
报告完成后,我把它交给了教授,请他指教。
Bàogào wánchéng hòu, wǒ bǎ tā jiāo gěile jiàoshòu, qǐng tā zhǐjiào.
หลังจากทำรายงานเสร็จ ผมก็ได้ส่งมอบให้ศาสตราจารย์เพื่อขอคำชี้แนะจากท่าน
我的看法不一定对,欢迎大家批评指教。
Wǒ de kànfǎ bù yīdìng duì, huānyíng dàjiā pīpíng zhǐjiào.
ความคิดเห็นของผมอาจจะไม่ถูกต้อง ยินดีรับคำวิจารณ์และคำชี้แนะจากทุกท่านครับ
这份计划书还有一些不完善的地方,恳请领导指教。
Zhè fèn jìhuà shū hái yǒu yīxiē bù wánshàn de dìfāng, kěnqǐng lǐngdǎo zhǐjiào.
แผนงานฉบับนี้ยังมีบางส่วนที่ไม่สมบูรณ์ ขอความกรุณาหัวหน้าช่วยชี้แนะด้วยครับ
« Back to Word Index