抢劫

by admin
« Back to Word Index 

qiǎngjié (v./n.) – ปล้น, จี้ / การปล้น, การจี้ปล้น

พินอิน: qiǎngjié
คำอ่านไทย: เฉี่ยงเจี๋ย
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย:
(v.) ปล้น, จี้: การใช้กำลังหรือการข่มขู่เพื่อชิงทรัพย์สินของผู้อื่นซึ่งหน้า
(n.) การปล้น, การจี้ปล้น: คดีหรือการกระทำที่เป็นการปล้นทรัพย์

คำประสมที่พบบ่อย:
抢劫案 (qiǎngjié’àn): คดีปล้นทรัพย์
持枪抢劫 (chíqiāng qiǎngjié): การปล้นโดยใช้อาวุธปืน
银行抢劫 (yínháng qiǎngjié): การปล้นธนาคาร
抢劫犯 (qiǎngjiéfàn): โจรปล้นทรัพย์

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ปล้น, การปล้น)
昨晚,市中心的一家珠宝店遭到蒙面歹徒抢劫。
Zuó wǎn, shì zhōngxīn de yījiā zhūbǎo diàn zāo dào méng miàn dǎitú qiǎngjié.
เมื่อคืนนี้ ร้านขายเครื่องเพชรใจกลางเมืองแห่งหนึ่งถูกคนร้ายสวมหน้ากากบุกเข้าปล้น

在许多国家,持枪抢劫都是会判重刑的罪行。
Zài xǔduō guójiā, chíqiāng qiǎngjié dōu shì huì pàn zhòngxìng de zuìxíng.
ในหลายประเทศ การปล้นโดยใช้อาวุธปืนเป็นอาชญากรรมที่จะถูกตัดสินลงโทษอย่างหนัก

他因为参与银行抢劫案而被捕入狱。
Tā yīnwèi cānyù yínháng qiǎngjié’àn ér bèibǔ rùyù.
เขาถูกจับกุมเข้าคุกเนื่องจากมีส่วนร่วมในคดีปล้นธนาคาร

警方提醒市民,夜间单独出行时要注意安全,以防被抢劫。
Jǐngfāng tíxǐng shìmín, yèjiān dāndú chūxíng shí yào zhùyì ānquán, yǐ fáng bèi qiǎngjié.
ตำรวจเตือนประชาชนว่าให้ระมัดระวังความปลอดภัยเมื่อเดินทางคนเดียวในเวลากลางคืน เพื่อป้องกันการถูกจี้ปล้น

บ่ายวันพฤหัสบดีนี้ ผมอ่านข่าวออนไลน์เจอว่าตำรวจกรุงเทพฯ เพิ่งจับกุมแก๊งค์ที่ก่อเหตุ抢劫ร้านสะดวกซื้อได้
(This Thursday afternoon, I read in the online news that the Bangkok police just arrested a gang that committed robberies at convenience stores.)

A: 你看那条新闻了吗?
Nǐ kàn nà tiáo xīnwénle ma?
เธอได้ดูข่าวข่าวนั้นรึยัง
B: 看了,太可怕了,光天化日之下竟然有人抢劫银行。
Kànle, tài kěpàle, guāngtiānhuàrì zhī xià jìngrán yǒurén qiǎngjié yínháng.
ดูแล้ว น่ากลัวมาก กลางวันแสกๆ ยังมีคนปล้นธนาคารได้

 

 

 « Back to Word Index