by admin
« Back to Word Index 

zhuā (v.) – คว้า, จับกุม, เกา

พินอิน: zhuā
คำอ่านไทย: จวา
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) คว้า, ฉวย, จับ
(v.) จับกุม (คนร้าย)
(v.) เกา

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: คว้า, ฉวย, จับ):
他紧紧地抓住我的手不放。
Tā jǐnjǐn de zhuāzhù wǒ de shǒu bú fàng.
เขาจับมือของฉันไว้แน่นไม่ยอมปล่อย

现在是下午两点半,你必须抓住机会,好好表现。
Xiànzài shì xiàwǔ liǎng diǎn bàn, nǐ bìxū zhuāzhù jīhuì, hǎohāo biǎoxiàn.
ตอนนี้เป็นเวลาบ่ายสองโมงครึ่ง เธอต้องคว้าโอกาสนี้ไว้และแสดงความสามารถให้ดี

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: จับกุม):
警察终于抓住了那个坏人。
Jǐngchá zhōngyú zhuāzhù le nàge huàirén.
ในที่สุดตำรวจก็จับกุมคนร้ายคนนั้นได้

那个通缉犯最终在曼谷被抓获。
Nàge tōngjīfàn zuìzhōng zài Màngǔ bèi zhuāhuò.
ในที่สุดผู้ต้องหาตามหมายจับคนนั้นก็ถูกจับกุมได้ที่กรุงเทพฯ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เกา):
我的背很痒,你能帮我抓一下吗?
Wǒ de bèi hěn yǎng, nǐ néng bāng wǒ zhuā yíxià ma?
หลังของฉันคันมาก เธอช่วยเกาให้ฉันหน่อยได้ไหม

A: 你的胳膊怎么红了?
Nǐ de gēbo zěnme hóng le?
แขนของเธอเป็นรอยแดงได้อย่างไร
B: 被蚊子咬了,我自己抓的。
Bèi wénzi yǎo le, wǒ zìjǐ zhuā de.
โดนยุงกัดน่ะ ฉันเกาเอง

 

 « Back to Word Index