把握

by admin
« Back to Word Index 

bǎwò (v./ n.) – คว้า, ฉวย; ความมั่นใจ

พินอิน: bǎwò
คำอ่านไทย: ป่าว่อ
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) จับ, ยึด, คว้า (มักใช้กับสิ่งที่เป็นนามธรรม เช่น โอกาส, เวลา)
(n.) ความมั่นใจ, ความแน่นอน (ในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้สำเร็จ)

ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
你必须把握住每一个机会。
Nǐ bìxū bǎwò zhù měi yí ge jīhuì.
เธอต้องคว้าทุกโอกาสไว้ให้ดี

我们应该好好把握现在的时间,努力学习。
Wǒmen yīnggāi hǎohāo bǎwò xiànzài de shíjiān, nǔlì xuéxí.
พวกเราควรจะใช้เวลาในปัจจุบันให้ดี ตั้งใจศึกษาเล่าเรียน

现在是星期四上午十一点多,我们必须把握好今天剩下的工作时间。
Xiànzài shì xīngqīsì shàngwǔ shíyī diǎn duō, wǒmen bìxū bǎwò hǎo jīntiān shèngxià de gōngzuò shíjiān.
ตอนนี้เป็นเวลาสิบเอ็ดโมงกว่าของเช้าวันพฤหัสบดี พวกเราต้องใช้เวลาทำงานที่เหลือของวันนี้ให้ดีที่สุด

ประโยคตัวอย่าง (คำนาม):
对于这次比赛,他有赢得胜利的把握。
Duìyú zhè cì bǐsài, tā yǒu yíngdé shènglì de bǎwò.
สำหรับการแข่งขันในครั้งนี้ เขามีความมั่นใจว่าจะได้รับชัยชนะ

这件事我没有十足的把握。
Zhè jiàn shì wǒ méiyǒu shízú de bǎwò.
เรื่องนี้ฉันไม่มีความมั่นใจเต็มร้อย

A: 你有把握说服他吗?
Nǐ yǒu bǎwò shuōfú tā ma?
เธอมีความมั่นใจว่าจะโน้มน้าวเขาได้ไหม
B: 我没有百分之百的把握。
Wǒ méiyǒu bǎifēnbǎide bǎwò.
ฉันไม่มีความมั่นใจร้อยเปอร์เซ็นต์หรอก

 

 « Back to Word Index