pīpíng (v./n.) – วิจารณ์, ตำหนิ / คำวิจารณ์, คำตำหนิ
พินอิน: pīpíng
คำอ่านไทย: พีผิง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) วิจารณ์, ตำหนิ, ติติง: การชี้ข้อบกพร่องหรือความผิดพลาด (โดยทั่วไปมีความหมายในเชิงลบ)
(n.) คำวิจารณ์, คำตำหนิ: ความคิดเห็นที่แสดงความไม่เห็นด้วยหรือชี้ข้อบกพร่อง
ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
他因为迟到被老师批评了。
Tā yīnwèi chídào bèi lǎoshī pīpíngle.
เขาถูกคุณครูตำหนิเนื่องจากมาสาย
我们应该勇于接受别人的批评。
Wǒmen yīnggāi yǒngyú jiēshòu biérén de pīpíng.
พวกเราควรจะกล้าที่จะยอมรับคำวิจารณ์ของผู้อื่น
父母不应该总是批评孩子,而应该多鼓励他们。
Fùmǔ bù yìng gāi zǒng shì pīpíng háizi, ér yīnggāi duō gǔlì tāmen.
พ่อแม่ไม่ควรจะตำหนิลูกอยู่เสมอ แต่ควรจะให้กำลังใจพวกเขาให้มากขึ้น
ประโยคตัวอย่าง (คำนาม):
他虚心地接受了大家的批评和建议。
Tā xūxīn de jiēshòule dàjiā de pīpíng hé jiànyì.
เขาน้อมรับคำติติงและข้อเสนอแนะของทุกคนด้วยความถ่อมตน
这篇报道引起了社会各界的广泛批评。
Zhè piān bàodào yǐnqǐle shèhuì gèjiè de guǎngfàn pīpíng.
รายงานข่าวชิ้นนี้ได้ก่อให้เกิดคำวิจารณ์อย่างกว้างขวางจากทุกภาคส่วนของสังคม
A: 你对我的计划有什么批评吗?
Nǐ duì wǒ de jìhuà yǒu shé me pīpíng ma?
คุณมีคำวิจารณ์อะไรเกี่ยวกับแผนการของฉันบ้างไหม
B: 我没什么批评,只是有一些小小的建议。
Wǒ méishénme pīpíng, zhǐshì yǒu yīxiē xiǎo xiǎo de jiànyì.
ผมไม่มีคำตำหนิอะไรครับ เพียงแต่มีข้อเสนอแนะเล็กๆ น้อยๆ เท่านั้น


« Back to Word Index