打断

by admin
« Back to Word Index 

dǎduàn (v.) – ขัดจังหวะ / ตีจนหัก

พินอิน: dǎduàn
คำอ่านไทย: ต่าต้วน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ขัดจังหวะ, พูดแทรก
(v.) ตีจนหัก, ทำให้หัก

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ขัดจังหวะ, พูดแทรก):
对不起,我不是故意要打断你的。
Duìbuqǐ, wǒ búshì gùyì yào dǎduàn nǐ de.
ขอโทษที ฉันไม่ได้ตั้งใจจะขัดจังหวะเธอนะ

请不要打断别人的发言。
Qǐng búyào dǎduàn biérén de fāyán.
กรุณาอย่าพูดแทรกการแสดงความคิดเห็นของผู้อื่น

A: 我正在想事情,你有什么事吗?
Wǒ zhèngzài xiǎng shìqing, nǐ yǒu shénme shì ma?
ฉันกำลังใช้ความคิดอยู่ เธอมีธุระอะไรหรือเปล่า
B: 抱歉,我不想打断你,但是这个很紧急。
Bàoqiàn, wǒ bùxiǎng dǎduàn nǐ, dànshì zhège hěn jǐnjí.
ขออภัย ฉันไม่อยากรบกวนคุณ แต่นี่เป็นเรื่องด่วนมาก

现在是星期天中午十二点多,一阵突然的电话铃声打断了我们的午休。
Xiànzài shì xīngqītiān zhōngwǔ shí’èr diǎn duō, yí zhèn tūrán de diànhuà língshēng dǎduàn le wǒmen de wǔxiū.
ตอนนี้เป็นเวลาเที่ยงกว่าของวันอาทิตย์ เสียงโทรศัพท์ที่ดังขึ้นอย่างกะทันหันได้ขัดจังหวะการพักกลางวันของพวกเรา

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ตีจนหัก, ทำให้หัก):
他一气之下把铅笔打断了。
Tā yíqìzhīxià bǎ qiānbǐ dǎduàn le.
ด้วยความโมโห เขาจึงหักดินสอทิ้ง

昨晚曼谷的风很大,打断了很多树枝。
Zuówǎn Màngǔ de fēng hěn dà, dǎduàn le hěn duō shùzhī.
เมื่อคืนลมที่กรุงเทพฯ แรงมาก ทำให้กิ่งไม้หักไปหลายกิ่งเลย

在事故中,他的腿骨被打断了。
Zài shìgù zhōng, tā de tuǐgǔ bèi dǎduàn le.
ในอุบัติเหตุครั้งนั้น กระดูกขาของเขาหัก

 

 

 « Back to Word Index