手头

by admin
« Back to Word Index 

shǒutóu (n.) – (เงิน) ในมือ, สภาพคล่องทางการเงิน / (งาน) ในมือ

พินอิน: shǒutóu
คำอ่านไทย: โฉ่วโถว
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) (เงิน) ในมือ, สภาพคล่องทางการเงิน: เป็นภาษาพูด หมายถึงเงินสดหรือเงินที่สามารถใช้จ่ายได้ในขณะนั้น, สภาพคล่องทางการเงินส่วนบุคคล
(n.) (งาน) ในมือ: หมายถึงงานหรือภารกิจที่กำลังทำอยู่ในขณะนั้น

คำประสมที่พบบ่อย:
手头紧 (shǒutóu jǐn): เงินขาดมือ, การเงินฝืดเคือง
手头宽裕 (shǒutóu kuānyù): มีเงินใช้คล่องมือ, การเงินไม่ฝืดเคือง
手头的钱 (shǒutóu de qián): เงินที่มีอยู่ในมือ
手头的工作 (shǒutóu de gōngzuò): งานที่อยู่ในมือ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: สภาพคล่องทางการเงิน)
这个月开销太大,到月底手头就有点紧了。
Zhège yuè kāixiāo tài dà, dào yuèdǐ shǒutóu jiù yǒudiǎn jǐnle.
เดือนนี้มีรายจ่ายมากเกินไป พอถึงปลายเดือนการเงินก็เลยฝืดเคืองนิดหน่อย

等我手头宽裕了,我一定请你吃大餐。
Děng wǒ shǒutóu kuānyùle, wǒ yīdìng qǐng nǐ chī dàcān.
รอให้ฉันมีเงินคล่องมือเมื่อไหร่ ฉันจะเลี้ยงข้าวมื้อใหญ่เธอแน่นอน

我现在手头没有那么多现金。
Wǒ xiànzài shǒutóu méiyǒu nàme duō xiànjīn.
ตอนนี้ฉันไม่มีเงินสดในมือเยอะขนาดนั้น

星期六下午在曼谷逛商场,虽然看到很多喜欢的东西,但因为手头紧,什么都没买。
Xīngqíliù xiàwǔ zài Màngǔ guàng shāngchǎng, suīrán kàn dào hěnduō xǐhuān de dōngxī, dàn yīn wéi shǒutóu jǐn, shénme dōu méi mǎi.
บ่ายวันเสาร์ตอนเดินห้างในกรุงเทพฯ ถึงแม้จะเห็นของที่ชอบมากมาย แต่เพราะว่าเงินขาดมือ เลยไม่ได้ซื้ออะไรเลย

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: งานในมือ)
请稍等一下,我先把手头这点事做完。
Qǐng shāo děng yīxià, wǒ xiān bǎ shǒutóu zhè diǎn shì zuò wán.
กรุณารอสักครู่ ขอฉันทำงานที่อยู่ในมือตรงนี้ให้เสร็จก่อน

他一上班就忙着处理手头的各种工作。
Tā yī shàngbān jiù mángzhe chǔlǐ shǒutóu de gèzhǒng gōngzuò.
พอเขามาถึงที่ทำงาน ก็รีบจัดการกับงานต่างๆ ที่อยู่ในมือทันที

A: 这个周末一起去海边玩怎么样?
Zhège zhōumò yīqǐ qù hǎibiān wán zěnme yàng?
สุดสัปดาห์นี้ไปเที่ยวทะเลด้วยกันเป็นไง
B: 我很想去,但我最近手头有点紧,还是下次吧。
Wǒ hěn xiǎng qù, dàn wǒ zuìjìn shǒutóu yǒudiǎn jǐn, háishì xià cì ba.
ฉันอยากไปมากเลยนะ แต่ช่วงนี้ฉันเงินขาดมือนิดหน่อย ไว้โอกาสหน้าแล้วกันนะ

 

 

 « Back to Word Index