huòshì (conj.) – หรือ, หรือว่า
พินอิน: huòshì
คำอ่านไทย: ฮั่วชื้อ
ประเภทคำ: คำสันธาน (conj.)
ความหมาย: (conj.) หรือ, หรือว่า (ใช้เชื่อมประโยคเพื่อแสดงทางเลือก, มีความหมายเหมือน 或者 huòzhě)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (conj.) หรือ, หรือว่า):
你可以选择坐公共汽车,或是坐地铁。
Nǐ kěyǐ xuǎnzé zuò gōnggòng qìchē, huòshì zuò dìtiě.
เธอสามารถเลือกนั่งรถโดยสารประจำทาง หรือนั่งรถไฟฟ้าใต้ดินก็ได้
午饭你想吃米饭,或是吃面条?
Wǔfàn nǐ xiǎng chī mǐfàn, huòshì chī miàntiáo?
มื้อกลางวันเธออยากจะกินข้าวสวย หรือกินก๋วยเตี๋ยว
A: 他为什么没来?
Tā wèishénme méi lái?
ทำไมเขาถึงไม่มา
B: 可能是生病了,或是忘了。
Kěnéng shì shēngbìng le, huòshì wàng le.
อาจจะเป็นเพราะป่วย หรือไม่ก็ลืมไปแล้ว
现在是星期四下午两点多,晚饭我们可以去餐厅吃,或是点外卖。
Xiànzài shì xīngqīsì xiàwǔ liǎng diǎn duō, wǎnfàn wǒmen kěyǐ qù cāntīng chī, huòshì diǎn wàimài.
ตอนนี้เป็นเวลาบ่ายสองโมงกว่าของวันพฤหัสบดี มื้อเย็นพวกเราสามารถไปกินที่ร้านอาหาร หรือไม่ก็สั่งเดลิเวอรี่
无论是晴天或是雨天,他都坚持跑步。
Wúlùn shì qíngtiān huòshì yǔtiān, tā dōu jiānchí pǎobù.
ไม่ว่าจะเป็นวันที่อากาศแจ่มใสหรือวันที่ฝนตก เขาก็ยืนหยัดที่จะวิ่ง
如果你想从北榄府去曼谷,坐出租车或是坐BTS都很方便。
Rúguǒ nǐ xiǎng cóng Běilǎnfǔ qù Màngǔ, zuò chūzūchē huòshì zuò BTS dōu hěn fāngbiàn.
ถ้าหากคุณอยากจะเดินทางจากสมุทรปราการไปกรุงเทพฯ การนั่งแท็กซี่หรือนั่งรถไฟฟ้าบีทีเอสก็ล้วนสะดวกมาก
« Back to Word Index