慰劳

by admin
« Back to Word Index 

wèiláo (v.) – ปลอบขวัญ, มอบรางวัลตอบแทนความเหนื่อย

พินอิน: wèiláo
คำอ่านไทย: เว่ยหลาว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ปลอบขวัญ, มอบรางวัลตอบแทนความเหนื่อย: แสดงความขอบคุณ ปลอบใจ หรือมอบรางวัลเพื่อตอบแทนความทุ่มเทหรือความเหนื่อยยากที่ผ่านมา

คำประสมที่พบบ่อย:
(เป็นคำกริยาที่ใช้เดี่ยวๆ หรือมีกรรมมารับ)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ปลอบขวัญ, มอบรางวัล)
领导请大家吃饭,慰劳辛苦工作的员工。
Lǐngdǎo qǐng dàjiā chīfàn, wèiláo xīnkǔ gōngzuò de yuángōng.
หัวหน้าเลี้ยงอาหารทุกคน เพื่อตอบแทนพนักงานที่ทำงานอย่างหนัก

我们买了一些礼物去慰劳前线的医护人员。
Wǒmen mǎile yīxiē lǐwù qù wèiláo qiánxiàn de yīhù rényuán.
พวกเราซื้อของขวัญบางอย่างเพื่อไปปลอบขวัญบุคลากรทางการแพทย์ที่ทำงานในแนวหน้า

这次项目成功后,公司准备好好慰劳大家。
Zhè cì xiàngmù chénggōng hòu, gōngsī zhǔnbèi hǎohǎo wèiláo dàjiā.
หลังจากโครงการนี้สำเร็จ บริษัทเตรียมที่จะมอบรางวัลตอบแทนความเหนื่อยให้ทุกคนอย่างดี

他准备了一顿丰盛的晚餐,慰劳辛苦了一天的妻子。
Tā zhǔnbèile yī dùn fēngshèng de wǎncān, wèiláo xīnkǔle yī tiān de qīzi.
เขาเตรียมอาหารเย็นชุดใหญ่ เพื่อตอบแทนความเหนื่อยของภรรยาที่ทำงานหนักมาทั้งวัน

父亲为慰劳我取得的好成绩,带我去看了电影。
Fùqīn wèi wèiláo wǒ qǔdé de hǎo chéngjì, dài wǒ qù kànle diànyǐng.
พ่อของฉันพาฉันไปดูหนังเพื่อเป็นรางวัลตอบแทนสำหรับผลการเรียนที่ดีของฉัน

A: 你太辛苦了,我请你吃饭慰劳一下。
Nǐ tài xīnkǔle, wǒ qǐng nǐ chīfàn wèiláo yīxià.
เธอทำงานหนักเกินไปแล้วนะ เดี๋ยวฉันเลี้ยงข้าวเพื่อตอบแทนความเหนื่อยให้หน่อย
B: 好啊,谢谢
Hǎo a, xièxie!
ได้เลย ขอบคุณนะ!

军队慰劳了抗洪救灾的英雄们。
Jūnduì wèiláole kànghóng jiùzāi de yīngxióngmen.
กองทัพได้มอบรางวัลตอบแทนความเหนื่อยให้แก่เหล่าฮีโร่ที่ต่อสู้กับน้ำท่วมและช่วยเหลือผู้ประสบภัย

 

 

 « Back to Word Index