mànmàn (adv.) – ช้าๆ, ค่อยๆ
พินอิน: mànmàn
คำอ่านไทย: ม่านม่าน
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย: (adv.) ช้าๆ, ค่อยๆ, อย่างช้าๆ (ใช้ขยายกริยาเพื่อบอกว่าการกระทำดำเนินไปอย่างไม่รีบร้อน หรือค่อยๆ เปลี่ยนแปลงไปตามเวลา)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ช้าๆ, ค่อยๆ, อย่างช้าๆ)
A: 你走得太快了,我跟不上!
Nǐ zǒu de tài kuài le, wǒ gēnbushàng!
เธอเดินเร็วเกินไปแล้ว ฉันตามไม่ทัน!
B: 好的,我走慢一点,你慢慢来。
Hǎo de, wǒ zǒu màn yìdiǎn, nǐ mànmàn lái.
โอเค ฉันจะเดินให้ช้าลงหน่อย เธอค่อยๆ ตามมานะ
别着急,慢慢吃,还有很多菜。
Bié zhāojí, mànmàn chī, hái yǒu hěn duō cài.
ไม่ต้องรีบ ค่อยๆ กิน ยังมีกับข้าวอีกเยอะ
天色慢慢地暗了下来。
Tiānsè mànmàn de àn le xiàlái.
สีของท้องฟ้าค่อยๆ มืดลง
随着时间的推移,他慢慢地忘记了过去的伤痛。
Suízhe shíjiān de tuīyí, tā mànmàn de wàngjìle guòqù de shāngtòng.
เมื่อเวลาผ่านไป เขาก็ค่อยๆ ลืมความเจ็บปวดในอดีต
老人慢慢地站了起来。
Lǎorén mànmàn de zhàn le qǐlái.
คนชราค่อยๆ ลุกขึ้นยืน
学习一门新语言需要一个过程,要慢慢来,不能急。
Xuéxí yì mén xīn yǔyán xūyào yí ge guòchéng, yào mànmàn lái, bùnéng jí.
การเรียนภาษาใหม่ต้องใช้กระบวนการ ต้องค่อยเป็นค่อยไป รีบร้อนไม่ได้


« Back to Word Index