悲哀

by admin
« Back to Word Index 

bēi’āi (adj./n.) – เศร้าสลด, น่าเวทนา / ความเศร้าสลด

พินอิน: bēi’āi
คำอ่านไทย: เปยไอ
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (adj.) เศร้าสลด, น่าเวทนา: ที่ทำให้รู้สึกเศร้าใจอย่างสุดซึ้ง
(n.) ความเศร้าสลด, ความทุกข์ระทม

ประโยคตัวอย่าง (คำคุณศัพท์):
这是一个令人感到悲哀的故事。
Zhè shì yīgè lìng rén gǎndào bēi’āi de gùshì.
นี่คือเรื่องราวที่ทำให้คนรู้สึกเศร้าสลดเรื่องหนึ่ง

听到这个消息,他露出了悲哀的神情。
Tīng dào zhège xiāoxī, tā lùchūle bēi’āi de shénqíng.
เมื่อได้ยินข่าวนี้ เขาก็เผยสีหน้าที่เศร้าสลดออกมา

他为自己过去的错误感到深深的悲哀。
Tā wèi zìjǐ guòqù de cuòwù gǎndào shēn shēn de bēi’āi.
เขารู้สึกเศร้าสลดอย่างสุดซึ้งต่อความผิดพลาดในอดีตของตนเอง

看着这座曾经繁华的城市如今变成了废墟,真是一种悲哀。
Kànzhe zhè zuò céngjīng fánhuá de chéngshì rújīn biàn chéngle fèixū, zhēn shì yī zhǒng bēi’āi.
การมองดูเมืองที่เคยเจริญรุ่งเรืองแห่งนี้บัดนี้ได้กลายเป็นซากปรักหักพัง ช่างเป็นเรื่องน่าเศร้าสลดจริงๆ

ประโยคตัวอย่าง (คำนาม):
他心中的悲哀无法用言语来形容。
Tā xīnzhōng de bēi’āi wúfǎ yòng yányǔ lái xíngróng.
ความเศร้าสลดในใจของเขามิอาจใช้คำพูดมาพรรณนาได้

人生最大的悲哀莫过于失去希望。
Rénshēng zuìdà de bēi’āi mò guòyú shīqù xīwàng.
ความทุกข์ระทมที่ใหญ่หลวงที่สุดในชีวิตไม่มีอะไรเกินไปกว่าการสูญเสียความหวัง

A: 他怎么了?
Tā zěnmeliǎo?
เขาเป็นอะไรไป
B: 他最好的朋友刚刚去世了,他心里充满了悲哀。
Tā zuì hǎo de péngyǒu gānggāng qùshìle, tā xīnlǐ chōngmǎnle bēi’āi.
เพื่อนที่ดีที่สุดของเขาเพิ่งจะเสียชีวิตไป ในใจของเขาเต็มไปด้วยความเศร้าสลด

 

 

 « Back to Word Index