忽视

by admin
« Back to Word Index 

hūshì (v.) – ละเลย, มองข้าม

พินอิน: hūshì
คำอ่านไทย: ฮูชื้อ
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ละเลย, มองข้าม, ไม่ให้ความสำคัญ (กับสิ่งที่มีอยู่หรือควรจะใส่ใจ)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) ละเลย, มองข้าม):
我们不应该忽视小细节。
Wǒmen bù yīnggāi hūshì xiǎo xìjié.
พวกเราไม่ควรมองข้ามรายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ

他太专注于工作,常常忽视自己的健康。
Tā tài zhuānzhù yú gōngzuò, chángcháng hūshì zìjǐ de jiànkāng.
เขามุ่งมั่นกับงานมากเกินไป จนมักจะละเลยสุขภาพของตนเอง

A: 这次失败的原因是什么?
Zhè cì shībài de yuányīn shì shénme?
สาเหตุของความล้มเหลวครั้งนี้คืออะไร
B: 我想是因为我们忽视了潜在的风险。
Wǒ xiǎng shì yīnwèi wǒmen hūshì le qiánzài de fēngxiǎn.
ฉันคิดว่าเป็นเพราะพวกเรามองข้ามความเสี่ยงที่อาจเกิดขึ้น

这个问题的重要性不容忽视。
Zhège wèntí de zhòngyàoxìng bùróng hūshì.
ความสำคัญของปัญหานี้ไม่อาจมองข้ามได้

现在是星期二中午快一点了,再忙也不能忽视午餐。
Xiànzài shì xīngqī’èr zhōngwǔ kuài yìdiǎn le, zài máng yě bùnéng hūshì wǔcān.
ตอนนี้ใกล้จะบ่ายโมงวันอังคารแล้ว ถึงจะยุ่งแค่ไหนก็ละเลยมื้อกลางวันไม่ได้

在曼谷生活,不应该忽视学习一些基本的泰语。
Zài Màngǔ shēnghuó, bù yīnggāi hūshì xuéxí yìxiē jīběn de Tàiyǔ.
การใช้ชีวิตในกรุงเทพฯ ไม่ควรมองข้ามการเรียนรู้ภาษาไทยขั้นพื้นฐาน

 

 « Back to Word Index