mánghuo (v./n.) – ยุ่งอยู่กับ, สาละวนอยู่กับ
—
พินอิน: mánghuo
คำอ่านไทย: หมางฮัว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) ยุ่งอยู่กับงาน, สาละวนอยู่กับ (เป็นภาษาพูด)
(n.) งานที่ยุ่ง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ยุ่งอยู่กับงาน, สาละวนอยู่กับ)
你在忙活什么呢?
Nǐ zài mánghuo shénme ne?
เธอกำลังสาละวนอยู่กับอะไรเหรอ
A: 昨天给你打电话,你怎么没接?
Zuótiān gěi nǐ dǎ diànhuà, nǐ zěnme méi jiē?
เมื่อวานโทรหาเธอ ทำไมเธอไม่รับสาย
B: 对不起,我昨天一整天都在忙活搬家的事。
Duìbùqǐ, wǒ zuótiān yī zhěng tiān dōu zài mánghuo bānjiā de shì.
ขอโทษที เมื่อวานฉันยุ่งอยู่กับเรื่องย้ายบ้านทั้งวันเลย。「搬家」(bānjiā: ย้ายบ้าน)
为了准备这次考试,他忙活了好几个星期。
Wèile zhǔnbèi zhè cì kǎoshì, tā mánghuole hǎojǐ gè xīngqí.
เพื่อที่จะเตรียมตัวสอบครั้งนี้ เขายุ่งอยู่หลายสัปดาห์
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: งานที่ยุ่ง)
经过一上午的忙活,我们终于把房间打扫干净了。
Jīngguò yī shàngwǔ de mánghuo, wǒmen zhōngyú bǎ fángjiān dǎsǎo gānjìngle.
หลังจากที่ยุ่งมาตลอดทั้งเช้า ในที่สุดพวกเราก็ทำความสะอาดห้องจนเสร็จเรียบร้อย
他干了半天,结果都是白忙活。「白」(bái: เปล่าประโยชน์)
Tā gànle bàntiān, jiéguǒ dōu shì bái mánghuo.
เขาทำงานมาตั้งครึ่งวัน ผลลัพธ์กลับกลายเป็นว่าสูญเปล่าทั้งหมด
这点小事,不值得你花那么多时间去忙活。
Zhè diǎn xiǎoshì, bù zhídé nǐ huā nàme duō shíjiān qù mánghuo.
เรื่องเล็กน้อยแค่นี้ ไม่คุ้มค่าที่เธอจะใช้เวลามากมายขนาดนั้นไปสาละวนกับมัน
一想到明天还有一大堆忙活,我就头疼。
Yī xiǎngdào míngtiān hái yǒu yī dà duī mánghuo, wǒ jiù tóuténg.
พอนึกถึงว่าพรุ่งนี้ยังมีงานยุ่งๆ อีกกองใหญ่ ฉันก็ปวดหัวแล้ว
« Back to Word Index