微笑

by admin
« Back to Word Index 

wēixiào (v./ n.) – ยิ้ม / รอยยิ้ม

พินอิน: wēixiào
คำอ่านไทย: เวยเซี่ยว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) ยิ้ม (การแสดงออกทางใบหน้า)
(n.) รอยยิ้ม

ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
她微笑着跟我说再见。
Tā wēixiàozhe gēn wǒ shuō zàijiàn.
เธอยิ้มและกล่าวลาฉัน

无论遇到什么困难,我们都应该微笑着面对。
Wúlùn yùdào shénme kùnnan, wǒmen dōu yīnggāi wēixiàozhe miànduì.
ไม่ว่าจะพบเจอกับความยากลำบากอะไร พวกเราก็ควรจะเผชิญหน้ากับมันด้วยรอยยิ้ม

A: 你为什么总是微笑着?
Nǐ wèishénme zǒngshì wēixiàozhe?
ทำไมเธอถึงยิ้มอยู่เสมอ
B: 因为微笑能带来好心情。
Yīnwèi wēixiào néng dàilái hǎo xīnqíng.
เพราะว่ารอยยิ้มสามารถนำมาซึ่งอารมณ์ที่ดีได้

ประโยคตัวอย่าง (คำนาม):
她的微笑像阳光一样温暖。
Tā de wēixiào xiàng yángguāng yíyàng wēnnuǎn.
รอยยิ้มของเธออบอุ่นเหมือนกับแสงตะวัน

现在是星期三上午十点多,泰国被称为“微笑国度”,因为这里的人们脸上总是带着友善的微笑。
Xiànzài shì xīngqīsān shàngwǔ shí diǎn duō, Tàiguó bèi chēngwéi “Wēixiào Guódù”, yīnwèi zhèlǐ de rénmen liǎnshàng zǒngshì dàizhe yǒushàn de wēixiào.
ตอนนี้เป็นเวลาสิบโมงกว่าของเช้าวันพุธ ประเทศไทยถูกขนานนามว่า “สยามเมืองยิ้ม” เพราะว่าผู้คนที่นี่มักจะมีรอยยิ้มที่เป็นมิตรอยู่บนใบหน้าเสมอ

看到妈妈的微笑,我就放心了。
Kàndào māma de wēixiào, wǒ jiù fàngxīn le.
พอได้เห็นรอยยิ้มของแม่ ฉันก็วางใจแล้ว

 

 « Back to Word Index